Особи
Учасники процесу:
Ім`я Замінене і`мя Особа
Судове рішення #95715236

У Х В А Л А

ІМЕНЕМ УКРАЇНИ

Справа № 183/1796/21


№ 1-кп/183/1054/21


28 липня 2021 року                                                                        м. Новомосковськ


Новомосковський міськрайонний суд Дніпропетровської області у складі:

головуючого судді Гузоватого О.І.,

за участю секретаря судового засідання Тен І.О.,

прокурора Зонова Р.Е.,

перекладача Пасічної-Сергєєвої Н.П.,

захисників Бондаренка Є.Є., Опари С.В.,

обвинувачених ОСОБА_1 , ОСОБА_2 , ОСОБА_3 ,

розглянув у підготовчому судовому засіданні обвинувальний акт у кримінальному провадженні № 12020040000000714 відносно:


ОСОБА_4 , ІНФОРМАЦІЯ_1 , уродженця м. Армавір Республіка Вірменія, громадянина Вірменії, проживаючого в Республіці Вірменія,

обвинуваченого у вчиненні кримінального правопорушення, передбаченого ч. 5 ст. 185 КК України,

ОСОБА_5 , ІНФОРМАЦІЯ_2 , уродженця м. Чадир-Лунга Республіки Молдова, громадянина Молдови, зареєстрованого та проживаючого за адресою: АДРЕСА_1 ,

обвинуваченого у вчиненні кримінального правопорушення, передбаченого ч. 5 ст. 185 КК України,

ОСОБА_3 , ІНФОРМАЦІЯ_3 , уродженця сел. Таромське Дніпропетровської області, громадянина України, зареєстрованого та проживаючого за адресою: АДРЕСА_2 ,

обвинуваченого у вчиненні кримінальних правопорушень, передбачених ч. 5 ст. 185, ч. 1 ст. 263 КК України,

ОСОБА_6 , ІНФОРМАЦІЯ_4 , уродженця м. Суми, громадянина України, зареєстрованого за адресою: АДРЕСА_3 ,

обвинуваченого у вчиненні кримінального правопорушення, передбаченого ч. 5 ст. 185 КК України,


в с т а н о в и в :


В судовому засіданні захисник обвинуваченого ОСОБА_1 – адвокат Бондаренко Є.Є. заявив відвід перекладача Пасічної-Сергєєвої Н.П., посилаючись на те, що вона не правильно здійснює переклад.

Обвинувачений ОСОБА_7 погодився зі своїм захисником, просив відвести перекладача від участі у даній справі, оскільки він не розуміє, що вона перекладає.

В судовому засіданні обвинувачений ОСОБА_2 заявив відвід перекладача Пасічної-Сергєєвої Н.П., посилаючись на те, що вона не правильно здійснює переклад, у зв`язку з чим просить залучити іншого перекладача із відповідними документами, які підтверджують його спеціальність.

Суд, вислухавши думки учасників судового провадження, розглянувши заявлені відводи, дійшов такого висновку.

Відповідно ст. ст. 77, 79 КПК України, перекладач не має права брати участь у кримінальному провадженні:

1) якщо він є заявником, потерпілим, цивільним позивачем, цивільним відповідачем, членом сім`ї або близьким родичем сторони, заявника, потерпілого, цивільного позивача або цивільного відповідача;

2) якщо він брав участь у цьому ж провадженні як слідчий суддя, суддя, захисник або представник, свідок, експерт, спеціаліст, представник персоналу органу пробації, перекладач;

3) якщо він особисто, його близькі родичі чи члени його сім`ї заінтересовані в результатах кримінального провадження або існують інші обставини, які викликають обґрунтовані сумніви в його неупередженості.

Так, статтею 77 КПК України визначений вичерпний перелік підстав для відводу перекладача.

В той же час, доводи захисника Бондаренка Є.Є., який діє в інтересах обвинуваченого ОСОБА_8 , та самих обвинувачених ОСОБА_8 , ОСОБА_2 з приводу відводу перекладача і залучення нового перекладача, є необґрунтованими та безпідставними і не свідчать про будь-яку упередженість або заінтересованість перекладача Пасічної-Сергєєвої Н.П. в даному кримінальному провадженні, оскільки компетентність перекладача підтверджується наданою копією диплома серії НОМЕР_1 Дніпропетровського національного університету, відповідно якого остання має кваліфікацію філолога, викладача російської мови та літератури. Крім того, перекладач Пасічна-Сергєєва Н.П. ознайомлена з правами та обов`язками перекладача, попереджена про кримінальну відповідальність за завідомо неправильний переклад або за відмову без поважних причин від виконання покладених на неї обов`язків у суді, про що свідчить відповідна розписка останньої в матеріалах провадження.

Таким чином доводи, на які посилається сторона захисту, не становлять обставин, передбачених ст. ст. 77, 79 КПК України, і не доводять упередженості перекладача, тому з цих підстав заяви про відвід перекладача задоволенню не підлягають.

З урахуванням наведеного, керуючись ст. ст. 77, 79 - 81, 314, 372, 376 КПК України, суд


п о с т а н о в и в:


У задоволенні заяви сторони захисту: обвинуваченого ОСОБА_4 та його захисника Бондаренка Євгена Євгеновича про відвід перекладача Пасічної-Сергєєвої Наталії Петрівни – відмовити.

У задоволенні заяви обвинуваченого ОСОБА_5 про відвід перекладача Пасічної-Сергєєвої Наталії Петрівни – відмовити.

Повний текст ухвали складено і оголошено 29 липня 2021 року о 14 годині 10 хвилин.

Ухвала набирає законної сили з моменту її оголошення та окремому оскарженню не підлягає.


Суддя                                                                                О.І. Гузоватий



  • Номер: 11-кп/803/1251/21
  • Опис:
  • Тип справи: на кримінальне провадження з перегляду судових рішень апеляційною інстанцією
  • Номер справи: 183/1796/21
  • Суд: Дніпровський апеляційний суд
  • Суддя: Гузоватий О. І.
  • Результати справи:
  • Етап діла: Розглянуто: рішення набрало законної сили
  • Департамент справи:
  • Дата реєстрації: 29.03.2021
  • Дата етапу: 26.04.2021
  • Номер: 11-кп/803/1365/21
  • Опис:
  • Тип справи: на кримінальне провадження з перегляду судових рішень апеляційною інстанцією
  • Номер справи: 183/1796/21
  • Суд: Дніпровський апеляційний суд
  • Суддя: Гузоватий О. І.
  • Результати справи:
  • Етап діла: Розглянуто: рішення набрало законної сили
  • Департамент справи:
  • Дата реєстрації: 29.03.2021
  • Дата етапу: 22.04.2021
  • Номер: 11-кп/803/1428/21
  • Опис:
  • Тип справи: на кримінальне провадження з перегляду судових рішень апеляційною інстанцією
  • Номер справи: 183/1796/21
  • Суд: Дніпровський апеляційний суд
  • Суддя: Гузоватий О. І.
  • Результати справи:
  • Етап діла: Розглянуто: рішення набрало законної сили
  • Департамент справи:
  • Дата реєстрації: 16.04.2021
  • Дата етапу: 22.04.2021
  • Номер: 11-кп/803/1518/21
  • Опис:
  • Тип справи: на кримінальне провадження з перегляду судових рішень апеляційною інстанцією
  • Номер справи: 183/1796/21
  • Суд: Дніпровський апеляційний суд
  • Суддя: Гузоватий О. І.
  • Результати справи:
  • Етап діла: Розглянуто: рішення набрало законної сили
  • Департамент справи:
  • Дата реєстрації: 27.04.2021
  • Дата етапу: 27.05.2021
  • Номер: 11-кп/803/1958/21
  • Опис:
  • Тип справи: на кримінальне провадження з перегляду судових рішень апеляційною інстанцією
  • Номер справи: 183/1796/21
  • Суд: Дніпровський апеляційний суд
  • Суддя: Гузоватий О. І.
  • Результати справи:
  • Етап діла: Призначено до судового розгляду
  • Департамент справи:
  • Дата реєстрації: 17.06.2021
  • Дата етапу: 02.08.2021
  • Номер: 11-кп/803/2405/21
  • Опис:
  • Тип справи: на кримінальне провадження з перегляду судових рішень апеляційною інстанцією
  • Номер справи: 183/1796/21
  • Суд: Дніпровський апеляційний суд
  • Суддя: Гузоватий О. І.
  • Результати справи:
  • Етап діла: Призначено до судового розгляду
  • Департамент справи:
  • Дата реєстрації: 02.08.2021
  • Дата етапу: 05.08.2021
Коментарі
Коментарі відсутні
Потрібна автентифікація

Потріблно залогінитись, щоб коментувати

Логін Реєстрація