- Відповідач (Боржник): Товариство з обмеженою відповідальністю Торгова група "Інтерпап"
- Позивач (Заявник): Петрикова Дарія Димитріївна
- Відповідач (Боржник): Компанія "Roxcel Trading G.m.b.H."
- Заявник апеляційної інстанції: Петрикова Дарія Димитріївна
- Представник відповідача: Адвокат Зубков Антон Євгенович
- Відповідач (Боржник): ТОВ "Авангард-Папір"
- Відповідач (Боржник): Адвокат Компанії "Roxcel Trading G.m.b.H." - Зубков А.Є.
- За участю: Адвокат Говорова С.Л.
Ім`я | Замінене і`мя | Особа |
---|
ГОСПОДАРСЬКИЙ СУД ПОЛТАВСЬКОЇ ОБЛАСТІ
36000, м. Полтава, вул. Зигіна, 1, тел. (0532) 610-421, факс (05322) 2-18-60, E-mail inbox@pl.arbitr.gov.ua
УХВАЛА
22.12.2020 Справа № 917/433/20
Суддя Господарського суду Полтавської області Семчук О.С., при секретарі судового засідання Лепій О.В., розглянувши матеріали справи
за позовною заявою ОСОБА_1 , АДРЕСА_1
до 1. Товариства з обмеженою відповідальністю "Авангард-Папір" (колишня назва -Товариство з обмеженою відповідальністю Торгова група "Інтерпап"), вул. Соборності, 66, кім. 608, м. Полтава, 36014;
2. Компанії "Roxcel Trading G.m.b.H.", 1090, Австрія, м. Відень, Турнгассе 10 (1090, Vienna. Austria. Thurngasse 10)
про визнання недійсним пункту контракту
Представники сторін:
від позивача: Говорова С.Л. (адвокат, ордер ПТ № 147740 від 24.11.2020);
від відповідача-1: не з`явився;
від відповідача-2: не з`явився.
ВСТАНОВИВ:
ОСОБА_1 звернулась до Господарського суду Полтавської області з позовом до Товариства з обмеженою відповідальністю Торгова група "Інтерпап" та Компанії "Roxcel Trading G.m.b.H." про визнання недійсним п. 9.1 контракту № 05/06 від 05.06.2018, укладеного між відповідачами. В обґрунтування позову позивач посилається на те, що спірний пункт контракту укладено в.о. генерального директора ТОВ ТГ "Інтерпап" без попередньої згоди загальних зборів Товариства, чим порушено корпоративні права позивача, як учасника товариства.
Ухвалою Господарського суду Полтавської області від 21.07.2020 підготовче засідання відкладено на 24.11.2020; повідомлено сторін, що у випадку неотримання відповіді від компетентного органу іноземної держави на судове доручення про вручення виклику до суду чи інших документів, суд врахує це та проведе наступне підготовче засідання, що відбудеться 22.12.2020 о 13:30 год.; ухвалено звернутись до компетентного органу Австрії з судовим дорученням про вручення відповідачу - Компанії "Roxcel Trading G.m.b.H." (1090, Австрія, м. Відень, Турнгассе 10) ухвали суду від 24.11.2020 у відповідності до Гаазької Конвенції з питань цивільного процесу 1954 року; зупинено провадження у справі до надходження відповіді від компетентного органу іноземної держави на судове доручення про надання правової допомоги, вручення виклику до суду чи інших документів.
У зв`язку з неотриманням судом відповіді від компетентного органу іноземної держави на судове доручення про вручення виклику до суду чи інших документів станом на 24.11.2020, підготовче засідання проводиться 22.12.2020.
З метою проведення підготовчого судового засідання 24.11.2020, суд вважає за необхідне поновити провадження у справі.
В підготовче засідання 22.12.2020 відповідачі чи їхні представники не з`явилися.
23.11.2020 на електронну адресу суду надійшло клопотання про відкладення розгляду справи від імені представника відповідача-2 Зубкова А.Є. (вх. № 12928). Вказане клопотання не засвідчено електронним кваліфікованим підписом, отже не є електронним доказом в розумінні ч. 2 ст. 96 Господарського процесуального кодексу України та не приймається судом до розгляду.
24.11.2020 від позивача на адресу суду надійшла заява про надання документів (вх. № 13016), у якій позивач повідомляє, що Компанія "Roxcel Trading G.m.b.H." має офіс в м. Харкові, представником вказаної компанії є адвокат Зубков Антон Євгенович, та надає докази направлення позовної заяви з додатками та копії ухвали від 21.07.2020 на адресу Компанії "Roxcel Trading G.m.b.H." у м. Харкові та на адресу адвоката Зубкова А.Є.
Також 24.11.2020 від відповідача-1 надійшла заява, в якій останній повідомив суд, що Товариство з обмеженою відповідальністю Торгова група "Інтертап" змінило назву на Товариство з обмеженою відповідальністю "Авангард-Папір" (вх. № 13017).
Судом встановлено, що зміна назви відповідача-1 була зареєстрована у Єдиному державному реєстрі юридичних осіб, фізичних осіб-підприємців та громадських формувань, що підтверджено випискою з цього Реєстру від 02.11.2020. При цьому ідентифікаційний код юридичної особи - 35137937 - залишився незмінним.
Отже, слід змінити назву відповідача-1 у даній справі на Товариство з обмеженою відповідальністю "Авангард-Папір".
26.11.2020 на адресу суду надійшло повідомлення про скасування довіреності від ТОВ "Авангард-Папір", згідно якого довіреність № 12 від 02.01.2020, видана на ім`я адвоката Шульги Вікторії Сергіївни, скасована 23.11.2020.
17.12.2020 до суду надійшло клопотання відповідача-2, у якому останній вказує, що він не отримав копії позовної заяви з доданими до неї документами і просить суд не проводити підготовче засідання до направлення на адресу Компанії "Roxcel Trading G.m.b.H." копії позовної заяви з додатками.
Також 17.12.2020 до суду надійшло клопотання Компанії "Roxcel Trading G.m.b.H.", у якому вона повідомляє, що по даній справі нею отримано лише копії ухвал Господарського суду від 16.03.2020 та 21.07.2020 з перекладом на німецьку мову, а також копію позовної заяви без додатків та без перекладу на німецьку мову.
У вказаному клопотанні відповідач-2 вказує, що він є нерезидентом, у якого немає представництв на території України та немає представника, уповноваженого приймати на власну адресу поштову кореспонденцію, в тому числі судові документи.
Враховуючи це, відповідач-2 стверджує, що він не може надати суду пояснення по суті заявлених позовних вимог, чим порушуються його права та не має змоги ознайомитися з матеріалами справи.
В зв`язку з цим відповідач-2 просить суд направити на його адресу у м. Відні, Австрія копію позовної заяви ОСОБА_1 в порядку передбаченому Конвенцією з питань цивільного процесу від 01.03.1954 та повідомити компанію про дату та час розгляду справи в порядку, передбаченому Конвенцією з питань цивільного процесу від 01.03.1954.
Клопотання від імені відповідача-2 підписано представником Компанії "Roxcel Trading G.m.b.H." Ф.Лістом, який від імені компанії підписував спірний контракт № 05/06 від 05.06.2018.
В підготовчому засіданні 22.12.2020 представник позивача підтвердив твердження відповідача-2 стосовно того, що йому не направлялася позовна заява з додатками, перекладені на німецьку мову.
Згідно ч. ч. 1, 2 ст. 3 ГПК України судочинство в господарських судах здійснюється відповідно до Конституції України, цього Кодексу, Закону України "Про міжнародне приватне право", Закону України "Про відновлення платоспроможності боржника або визнання його банкрутом", а також міжнародних договорів, згода на обов`язковість яких надана Верховною Радою України. Якщо міжнародним договором України встановлено інші правила судочинства, ніж ті, що передбачені цим Кодексом, іншими законами України, застосовуються правила міжнародного договору.
Відповідно до ч. 5 ст. 11 ГПК України суд застосовує при розгляді справ Конвенцію про захист прав людини і основоположних свобод 1950 року і протоколи до неї, згоду на обов`язковість яких надано Верховною Радою України, та практику Європейського суду з прав людини як джерело права.
Статтею 7 ГПК України встановлено, що правосуддя в господарських судах здійснюється на засадах рівності всіх юридичних осіб незалежно від організаційно-правової форми, форми власності, підпорядкування, місцезнаходження, місця створення та реєстрації, законодавства, відповідно до якого створена юридична особа, та інших обставин; рівності всіх фізичних осіб незалежно від раси, кольору шкіри, політичних, релігійних та інших переконань, статі, етнічного і соціального походження, майнового стану, місця проживання, мовних або інших ознак; рівності фізичних та юридичних осіб незалежно від будь-яких ознак чи обставин.
Згідно ст. 13 ГПК України під змагальністю сторін розуміється те, що учасники справи мають рівні права щодо здійснення всіх процесуальних прав та обов`язків, передбачених цим Кодексом.
Відповідно до ст. 365 ГПК України іноземні особи мають такі самі процесуальні права та обов`язки, що і громадяни України та юридичні особи, створені за законодавством України, крім винятків, встановлених законом або міжнародним договором, згода на обов`язковість якого надана Верховною Радою України.
Міжнародні стандарти у сфері судочинства приділяють значну увагу питанням дотримання принципу змагальності судового процесу.
Так, у пункті 30 Висновку №11 (2008) Консультативної ради європейських суддів до уваги Комітету Міністрів Ради Європи «Щодо якості судових рішень» міститься положення, згідно з яким дотримання принципів змагальності та рівності сторін є необхідними передумовами сприйняття судового рішення як належного сторонами, а також громадськістю.
Так, у справі «Салов проти України» (заява №65518/01, п. 87) Суд зробив висновок, що принцип рівності сторін у процесі є лише одним з елементів більш широкого поняття справедливого судового розгляду, яке також включає фундаментальний принцип змагальності процесу («Руїс-Матеос проти Іспанії» (Ruiz-Mateos v. Spain), заява №12952/87, п. 63).
У справі «Лазаренко та інші проти України» (№70329/12, п. 37) Суд нагадує, що принцип змагальності та принцип рівності сторін, які тісно пов`язані між собою, є основоположними компонентами концепції «справедливого судового розгляду» у розумінні пункту 1 статті 6 Конвенції.
Таким чином, принцип змагальності спільно з принципом рівності є одним з основних елементів поняття «право на справедливий суд», що гарантоване Конвенцією.
Відповідно до ст. 129 Конституції України основними засадами судочинства є, серед іншого, змагальність сторін та свобода в наданні ними суду своїх доказів і у доведенні перед судом їх переконливості.
Застосовуючи зазначені підходи, Верховний Суд у постановах від 4 липня 2018 року у справі № 369/1923/15-ц та від 26 вересня 2018 року у справі № 346/2946/16-ц виходив також з того, що одним з елементів верховенства права є дотримання прав людини, зокрема права сторони спору на представлення її позиції та права на справедливий судовий розгляд (п.п. 41 і 60 Доповіді «Верховенство права», схваленої Венеційською Комісією на 86-му пленарному засіданні, місто Венеція, 25-26 березня 2011 року); ідея справедливого судового розгляду передбачає здійснення судочинства на засадах рівності та змагальності сторін; у п. 24 рішення Європейського суду з прав людини у справі «Надточій проти України» (заява №7460/03) та п. 23 рішення Європейського суду з прав людини у справі «Гурепка проти України № 2» (заява №38789/04) наголошується на принципі рівності сторін — одному із складників ширшої концепції справедливого судового розгляду, який передбачає, що кожна сторона повинна мати розумну можливість відстоювати свою позицію у справі в умовах, які не ставлять її в суттєво менш сприятливе становище в порівнянні з опонентом; у розумінні «справедливого балансу» кожній стороні повинна надаватися розумна можливість представити справу в таких умовах, які не ставлять цю сторону у суттєво невигідне становище відносно другої сторони (рішення у справі «Ankerl v. Switzerland» від 23 жовтня 1996 р., заява № 17748/91 п. 38).
Згідно ст. 367 ГПК України, у разі якщо в процесі розгляду справи господарському суду необхідно вручити документи, отримати докази, провести окремі процесуальні дії на території іншої держави, господарський суд може звернутися з відповідним судовим дорученням до іноземного суду або іншого компетентного органу іноземної держави (далі - іноземний суд) у порядку, встановленому цим Кодексом або міжнародним договором, згода на обов`язковість якого надана Верховною Радою України. Судове доручення надсилається у порядку, встановленому цим Кодексом або міжнародним договором, згода на обов`язковість якого надана Верховною Радою України, а якщо міжнародний договір не укладено - Міністерству юстиції України, яке надсилає доручення Міністерству закордонних справ України для передачі дипломатичними каналами.
У відносинах між Україною та Республікою Австрія діє Конвенція з питань цивільного процесу від 01.03.1954, яку підписано Австрією та Україною (приєдналась 28.05.1967). Згідно ст. 1 Конвенції з питань цивільного процесу від 01.03.1954, вручення документів з цивільних чи торгових справ особам, які знаходяться за кордоном, здійснюється в Договірних державах на прохання консула запитуючої держави, яке направляється компетентним органам, які будуть вказані запитуючою державою. Прохання з зазначенням компетентного органу, від якого надходить документ, що передається, імен сторін, адреси отримувача, характера документу, про який йде мова, повинно бути викладене на мові запитуваного компетентного органу.
Згідно п. 2.3 Інструкції про порядок виконання міжнародних договорів з питань надання правової допомоги в цивільних справах щодо вручення документів, отримання доказів та визнання і виконання судових рішень, затвердженої Наказом Міністерства юстиції України, Державної судової адміністрації України 27.06.2008 № 1092/5/54, зареєстрованої в Міністерстві юстиції України 02 липня 2008 р. за № 573/15264, доручення та документи, що до нього додаються, складаються мовою, передбаченою відповідним міжнародним договором України. Якщо доручення чи документи, що до нього додаються, складено українською мовою, слід додавати завірений переклад на мову запитуваної держави або на іншу мову, передбачену міжнародним договором України. Документи, що підлягають врученню згідно з дорученням суду України, складаються мовою запитуваної держави чи іншою мовою, передбаченою міжнародним договором України, або супроводжуються завіреним перекладом на таку мову. У відповідних випадках документи, що підлягають врученню, можуть бути складені або перекладені на ту мову, яку, як є підстави вважати, розуміє особа, якій необхідно вручити документи. Це окремо визначається судом України у дорученні.
З матеріалів справи вбачається, що Компанії "Roxcel Trading G.m.b.H.", є нерезидентом України та резидентом Австрії. Твердження позивача стосовно того, що відповідач-2 має офіс у м. Харкові та повноважного представника адвоката Зубкова А.Є. спростовуються Компанією "Roxcel Trading G.m.b.H.". В матеріалах справи відсутні належні докази на підтвердження наявності у відповідача-2 представництва в Україні чи повноважного представника на отримання кореспонденції від імені компанії.
Враховуючи вищевикладене, суд вважає, що задля дотримання принципів рівності та змагальності в господарському судочинстві, забезпечення доступу до суду, права на ефективну участь та справедливий суд позивач повинен був направити відповідачу-2 копію позовної заяви з додатками, перекладені на німецьку мову.
В ході проведення підготовчого засідання по справі судом встановлено та представником позивача підтверджено, що позивач направляв відповідачу-2 копію позовної заяви з додатками без перекладу на німецьку мову, що є порушенням прав відповідача-2.
Таким чином, суд вважає, що позивачем при поданні позовної заяви порушено вимоги п. 1 ч. 1 ст. 164 ГПК України з врахуванням специфіки правового статусу відповідача-2, як нерезидента України, а саме не направлено відповідачу-2 копію позовної заяви з додатками на німецькій мові.
При цьому, суд зазначає, що оскільки контракт № 05/06 від 05.06.2018 був укладений між відповідачами на двох мовах - українській та англійській, такий контракт не потребує перекладу на німецьку мову. Також не потребує перекладу додана позивачем до позовної заяви копія витягу з реєстру суб`єктів господарської діяльності станом на 13.12.2018 щодо Компанії "Roxcel Trading G.m.b.H.", оскільки вона складена на німецькій мові з доданим до неї перекладом на українську мову.
Згідно ч. 11 ст. 176 ГПК України суддя, встановивши, після відкриття провадження у справі, що позовну заяву подано без додержання вимог, викладених у статтях 162, 164, 172 цього Кодексу, постановляє ухвалу не пізніше наступного дня, в якій зазначаються підстави залишення заяви без руху, про що повідомляє позивача і надає йому строк для усунення недоліків, який не може перевищувати п`яти днів з дня вручення позивачу ухвали.
Враховуючи вказану норму, суд вбачає за необхідне залишити позовну заяву без руху на підставі ч. 11 ст. 176 та п. 1 ч. 1 ст. 164 ГПК України.
Керуючись п. 1 ч. 1 ст. 164, ч. 11 ст. 176, ст. ст. 230, 234 Господарського процесуального кодексу України, суд, -
УХВАЛИВ:
1. Поновити провадження у справі № 917/433/20.
2. Залишити позовну заяву без руху.
3. Надати позивачу строк протягом 5 днів з дня вручення копії даної ухвали для усунення вказаних у ній недоліків позовної заяви у наступний спосіб:
- надати суду докази на підтвердження направлення Компанії "Roxcel Trading G.m.b.H.", 1090, Австрія, м. Відень, Турнгассе 10 (1090, Vienna. Austria. Thurngasse 10) нотаріально засвідченого перекладу позовної заяви та доданих до неї матеріалів на німецьку мову (крім копії контракту № 05/06 від 05.06.2018 та копії витягу з реєстру суб`єктів господарської діяльності станом на 13.12.2018 щодо Компанії "Roxcel Trading G.m.b.H.");
4. Попередити позивача про те, що у разі усунення недоліків позовної заяви у строк, встановлений судом, суд продовжує розгляд справи, про що постановляє ухвалу не пізніше наступного дня з дня отримання інформації про усунення недоліків; інакше - позовна заява залишається без розгляду.
5. Копію ухвали направити позивачу.
Ухвала набирає законної сили негайно з моменту її підписання суддею та не підлягає оскарженню.
Суддя О.С. Семчук
- Номер:
- Опис: Про визнання недійсним контракту
- Тип справи: Позовна заява(звичайна)
- Номер справи: 917/433/20
- Суд: Господарський суд Полтавської області
- Суддя: Семчук О.С.
- Результати справи:
- Етап діла: Призначено склад суду
- Департамент справи:
- Дата реєстрації: 10.03.2020
- Дата етапу: 10.03.2020
- Номер: 1131 П
- Опис: визнання недійсним пункту контракту
- Тип справи: За заявою сторони (друга iнстанцiя)
- Номер справи: 917/433/20
- Суд: Східний апеляційний господарський суд
- Суддя: Семчук О.С.
- Результати справи:
- Етап діла: Призначено до судового розгляду
- Департамент справи:
- Дата реєстрації: 13.04.2021
- Дата етапу: 19.04.2021