Особи
Учасники процесу:
Ім`я Замінене і`мя Особа
Судове рішення #687564341

                                                                        Справа № 369/9999/22

                                                                       Провадження №1-кп/369/1474/23


УХВАЛА

ІМЕНЕМ УКРАЇНИ

19.12.2023 року                                                                 м. Київ

Суддя Києво-Святошинського районного суду Київської області ОСОБА_1 розглянувши клопотання перекладача ОСОБА_2 про здійснення оплати за надані послуги у кримінальному провадженні № 12022111050002595 від 19 серпня 2022 року за обвинуваченням ОСОБА_3 , ІНФОРМАЦІЯ_1 , росіянина, громадянина російської федерації, уродженця м. Київ, не одруженого, офіційно не працюючого, зареєстрований за адресою: АДРЕСА_1 , проживаючого за адресою: АДРЕСА_2 , раніше не судимого, у вчиненні злочину, передбаченого ч. 1 ст. 263 КК України -

ВСТАНОВИВ:

В провадженні Києво-Святошинського районного суду Київської області перебуває кримінальне провадження № 12022111050002595 від 19 серпня 2022 року за обвинуваченням ОСОБА_3 у вчиненні злочину, передбаченого ч. 1 ст. 263 КК України.

За клопотанням обвинуваченого до участі у справі в якості перекладача було залучено ОСОБА_2 , оскільки обвинувачений ОСОБА_3 за національністю - росіянин, громадянин російської федерації та недостатньо володів українською мовою та потребував надання послуг перекладача з української мови на російську мову та навпаки.

18 грудня 2023 року до суду звернулась перекладач ОСОБА_2 з клопотаннями щодо компенсації та винагороди за здійснену нею роботу у вищевказаному кримінальному провадженні, яку слід здійснити згідно з чинним законодавством за рахунок держави.

Суд, вивчивши клопотання, вважає, що клопотання про відшкодування витрат пов`язані із залученням та участю перекладача у кримінальному провадженні підлягають задоволенню з наступних підстав.

Відповідно до п. 6-1 «Інструкції про порядок і розміри компенсації (відшкодування) витрат та виплати винагороди особам, що викликаються до органів досудового розслідування, прокуратури, суду або до органів, у провадженні яких перебувають справи про адміністративні правопорушення, та виплати державним спеціалізованим установам судової експертизи за виконання їх працівниками функцій експертів і спеціалістів», затвердженого постановою КМУ від 01 липня 1996 р. № 710, зі змінами та доповненнями від 14 серпня 2019 року, розмір винагороди перекладача, якщо виконана робота не є його службовим обов`язком, становить: за годину надання послуг з усного перекладу - 15 відсотків прожиткового мінімуму для працездатних осіб, розмір якого встановлено на 1 січня календарного року.

Законом України «Про державний бюджет на 2023 рік» від 03 листопада 2022 року встановлено прожитковий мінімум для працездатних осіб з 01 січня 2023 року в розмірі 2684 грн.

В той же час, перекладач була викликана в судові засідання для здійснення усного перекладу в кримінальному провадженні суду, розташованого в м. Києві, який в свою чергу є населеним пунктом з кількістю населення щонайменше 1 млн. осіб, отже регіональний коефіцієнт складає 1,25 (2684 грн. х 1,25 = 3355 грн.).

18 грудня 2023 року перекладач ОСОБА_2 прибула до суду о 15:30 год. та брала участь в судовому засіданні, яке розпочалося о 15:55 год. та тривало до 16:46 год., отже має право на відшкодування двох години, що становить 1006,50 грн., а також за час затрачений у зв`язку з явкою, за викликом, 1 годину часу для прибуття до суду та 1 годину часу прибуття до основного місця роботи, що становить 1006,50 грн.

Таким чином, сума компенсації (відшкодування) за відрив від роботи (відшкодування за час затрачений перекладачем у зв`язку з явкою за викликом – 4 години) до суду перекладачу ОСОБА_2 складатиме 2013,00 грн.

Враховуючи викладене, керуючись ст. 29, 68, 537 КПК України, п. 6-1 Інструкції «Про затвердження Інструкції про порядок і розміри компенсації (відшкодування) витрат та виплати винагороди особам, що викликаються до органів досудового розслідування, прокуратури, суду або до органів, у провадженні яких перебувають справи про адміністративні правопорушення, та виплати державним спеціалізованим установам судової експертизи за виконання їх працівниками функцій експертів і спеціалістів», суд -

УХВАЛИВ:

Клопотання – задовольнити.

Зобов`язати Територіальне управління Державної судової адміністрації України в Київській області здійснити оплату послуг перекладача у кримінальному провадженні за обвинуваченням ОСОБА_3 у вчиненні злочину, передбаченого ч. 1 ст. 263 КК України та виплатити ОСОБА_2 (РНОКПП НОМЕР_1 , рахунок отримувача НОМЕР_2 , IBAN НОМЕР_3 , назва банку АТ КБ "Приват Банк", код банку (МФО)6305299), винагороду у розмірі 2013,00 грн. (дві тисячі тринадцять грн.) 00 коп. за участь в судовому засіданні 18.12.2023.

Ухвала оскарженню не підлягає.

       Суддя                                                                         ОСОБА_4 Перекупка




                                                       






















Коментарі
Коментарі відсутні
Потрібна автентифікація

Потріблно залогінитись, щоб коментувати

Логін Реєстрація