Центральний районний суд м. Миколаєва
м. Миколаїв, вул. Декабристів, 41/12, 54020, (0512) 58-39-01
Р І Ш Е Н Н Я
Іменем України
14 грудня 2010 року Центральний районний суд міста Миколаєва у складі головуючого судді Батченка О.В. при секретарі Яценко Л.В. з участю позивача ОСОБА_1, його представника ОСОБА_2, представника відповідача - МПП «Можливості Кіммерії» ОСОБА_3, представника відповідачів - відділу культури і туризму Баштанської райдержадміністрації, Баштанської райдержадміністрації ОСОБА_4, розглянувши у відкритому судовому засіданні в залі суду в м. Миколаєві цивільну справу за позовом
ОСОБА_1 до малого приватного підприємства «Можливості Кіммерії», відділу культури і туризму Баштанської райдержадміністрації, Баштанської районної державної адміністрації, Баштанської районної ради, Державного департаменту інтелектуальної власності Міністерства освіти і науки України про визнання авторського права на твір, визнання договору частково недійсним та покладення зобов’язань, -
ВСТАНОВИВ:
В травні 2009 року ОСОБА_1 звернувся до суду з позовом до МПП «Можливості Кіммерії» (далі - Підприємство), відділу культури і туризму Баштанської райдержадміністрації (далі - Відділ адміністрації), Баштанської районної державної адміністрації, Баштанської районної ради, в якому просив визнати його автором книги «Король Батерфляю», покласти зобов’язання на Підприємство та Баштанську райдержадміністрацію виплатити компенсацію за розповсюдження з порушенням авторського права цієї книги у сумі 100000 грн. 00 коп., визнати недійсними п. 2.3, 2.4 договору на видання книги № Т-171 від 14 жовтня 2008 року та вилучити примірники книги, виданих з порушенням авторського права.
Свої вимоги позивач обґрунтовував тим, що у вересні 2008 року отримав згоду Баштанської райдержадміністрації і Баштанської райради про виділення 9000 грн. для видавництва 1000 примірників книги про славетного земляка - першого радянського рекордсмена світу з плавання, багаторазового рекордсмена СРСР та Європи, заслуженого майстра спорту С,П, ОСОБА_5, уродженця ІНФОРМАЦІЯ_1, матеріали про якого він збирав понад 20 років. Проте, отримавши другий примірник книги, звернув увагу на те, що йому було відведено роль «упорядника», а під знаком автора книги зазначено Підприємство. Вважаючи, що його права, як автора книги порушені, позивач просив про задоволення позову.
В судовому засіданні позивач вимоги позову підтримав, підтвердив викладені в позовній заяві обставини, його представник таку позицію вважав обґрунтованою.
Представник відповідача - Підприємства - проти позову заперечував з тих підстав, що позивачем фактично були зібрані письмові і фото- матеріали минулих років, а не створено новий твір. В частині указівки найменування свого довірителя з позначкою авторського права зазначив, що таке відповідає вимогам закону, оскільки оригінал-макет книги є одним з об’єктів авторського права і таке право в даному випадку належить Підприємству. Також представник послався на інструкцію книжкової палати України «Про оформлення вихідних даних у виданнях», згідно якої знак охорони авторського права на редакційно-видавниче оформлення видання, що інформує про наявність у видавника виключних авторських прав на оригінал-макет видання, складається з латинської літери «с», обведеної колом, юридичної назви видавця, слова «оформлення» та року видання.
Представник Баштанської райдержадміністрації та її Відділу позов не визнала, суду пояснила, що книга є збіркою документальних матеріалів, творів інших осіб, що були зібрані та впорядковані позивачем в єдиний складений твір, а за такого ОСОБА_1 є його упорядником.
Баштанська райрада в судове засідання свого представника не направила, про дату, час та місце розгляду справи повідомлялась у встановленому законом порядку, подала суду заяву з проханням розглядати справу у відсутність її представника. З письмових заперечень райради слідує, що її рішенням виділено Відділу райдержадміністрації 9000 грн. для видавництва книги «Король Батерфляю», питання щодо підбору та впорядкування матеріалів твору, авторства та розповсюдження книги на сесію не виносились і не розглядались.
Оскільки для прийняття рішення по суті спору інших пояснень від Баштанської райради учасники процесу не зажадали, суд ухвалив про розгляд справи у відсутність її представника.
Судом учасникам процесу неодноразово роз’яснювалось право заявити клопотання про призначення літературознавчої експертизи, проте скористатись таким правом вони не побажали.
Вислухавши пояснення учасників процесу, дослідивши докази, суд встановив наступні факти та відповідні їм правовідносини.
12 вересня 2008 року ОСОБА_1 за дорученням ветеранів спорту Баштанського району звернувся до Баштанської райдержадміністрації та Баштанської райради з клопотанням про надання допомоги у виданні історико-документального видання книги про ОСОБА_5 у сумі 9000 грн.
Згідно п. 3.1.3 протоколу засідання постійної комісії з питань планування, бюджету, фінансів та економіки Баштанської райради № 24 від 02.10.2008 року клопотання позивача розглянуто та прийнято рішення дати згоду на виділення зазначених коштів для видавництва 1000 примірників книги про першого радянського рекордсмена світу з плавання, багаторазового рекордсмена СРСР та Європи, заслуженого майстра спорту С,П, ОСОБА_5, уродженця ІНФОРМАЦІЯ_1.
Рішенням Баштанської райради № 2 від 09 жовтня 2008 року кошти на видання книги виділені Відділу адміністрації, (а.с. 17-19) і саме через це 14 жовтня 2008 року зазначений Відділ уклав з Підприємством договір № Т-171 (далі - Договір) на видавництво книги. Відповідно п. п. 2.3, 2.4 Договору авторське право та право на перевидання книги належить замовнику.
На виконання умов Договору Підприємство видало спочатку декілька примірників книги «Король Батерфляю», в якій на 1-2 сторінках було вказано, що видання надруковано на замовлення Баштанської райдержадміністрації та відповідної райради при підтримці ветеранів спорту, а в якості авторів вказані позивач та Підприємство.
Як пояснив у судовому засіданні представник Підприємства після випуску першої партії книги він був поставлений до відому Баштанською райрадою, що книга є складеним твором, авторське право на його окремі частини належить іншим особам, а позивач у даному випадку має лише права упорядника цього твору. У зв’язку з цими обставинами книга була перевидана як документальні матеріали «Король Батерфляю» із зазначенням того, що її випущено за документами та матеріалами районного краєзнавчого музею, кімнати-музею с. Мар’ївка, спогадами односельців і родичів ОСОБА_5 та документами із власного архіву упорядника, яким указано позивача.
За відсутності висновку спеціалісту з літературознавства суд встановив таке.
Книга «Король Батерфляю» є складеним твором, до якого увійшли майже дослівно статті газети «Голос Баштанщини», твори П Іпполітова «Король Батерфляю», ОСОБА_6 «Легендарные имена» та ОСОБА_7 «...и последний бросок над водой». Крім цього у виданні перефразовано іншу книгу ОСОБА_1 «Легендарные имена ОСОБА_8». Видання містить також біографічні дані спортсмена, матеріали його спогадів, спогадів земляків, вірш від друзів а також фотокопії знімків, нагород, тощо.
За таких обставин суд вбачає творчу працю позивача з упорядкування зібраних та отриманих ним матеріалів, що були використані для видання спірного твору.
Згідно п. 15 ч. 1 ст. 8 Закону України «Про авторське право і суміжні права» від 23.12.1993року (далі - Закон) об’єктами авторського права є твори у галузі науки літератури і мистецтва, зокрема, збірники творів, збірники обробок фольклору, енциклопедії та антології, збірники звичайних даних, інші складені твори за умови, що вони є результатом творчої праці за добором, координацією або упорядкуванням змісту без порушення авторських прав на твори, що входять до них як складові частини.
Відповідно ч. 1 ст. 19 Закону авторові збірника та інших складених творів (упорядникові) належить авторське право на здійснені ним підбір і розташування творів та (або) інших даних, що є результатом творчої праці (упорядкування).
За такого суд вважає автором складеного твору - документальні матеріали «Король Батерфляю» позивача ОСОБА_1, при цьому його авторське право обмежене упорядкуванням. За такого, позов в частині визнання позивача автором книги підлягає частковому задоволенню.
Оскільки авторське право позивача розповсюджується лише на здійснені ним підбір і розташування творів та інших даних, то у задоволенні решти позовних вимог йому слід відмовити у зв’язку з відсутністю передбачених законом підстав для їх задоволення.
Керуючись п. 15 ч. 1 ст. 8, ст. 19 ЗУ «Про авторське право і суміжні права», ст. 10, 60, 88, 212-215 ЦПК України, суд, -
ВИРІШИВ:
Позов ОСОБА_1 задовольнити частково.
Визнати авторське право ОСОБА_1 як упорядника на складений твір - документальні матеріали «ОСОБА_8 батерфляю» видавництва малого приватного підприємства «Можливості Кіммерії» - 2008 року.
У задоволенні решти позовних вимог - відмовити.
Апеляційну скаргу на рішення може бути подано до апеляційного суду Миколаївської області через Центральний районний суд м. Миколаєва протягом десяти днів з дня його проголошення.
Суддя О.В. Батченко