Особи
Учасники процесу:
Ім`я Замінене і`мя Особа
Судове рішення #483611245

СХІДНИЙ АПЕЛЯЦІЙНИЙ ГОСПОДАРСЬКИЙ СУД



                                                                  УХВАЛА

про запит на надання міжнародної правової допомоги та зупинення апеляційного провадження у справі


09 березня 2023 року                                     м. Харків                      справа №905/2199/20


Східний апеляційний господарський суд у складі колегії суддів:

головуючий, суддя-доповідач Попков Д.О.

судді Стойка О.В., Істоміна О.А.

розглянувши апеляційні скарги (в межах провадження 202 Д/З та 205 Д/З) ОСОБА_1 , м. Київ, розпорядника майна, арбітражного керуючого Глеваського Віталія Васильовича, м. Біла Церква Київської області

на ухвалу господарського суду Донецької області

постановлену 19.01.2023 (повний текст підписано 20.01.2023)

у справі №905/2199/20 (суддя Лейба М.О.)

за заявою кредитора Компанії ІНДУМЕТ С.А. (INDUMET S.A.), м.Люксембург

інші кредитори 1) ОСОБА_2 , м. Краматорськ Донецької області;

2) ОСОБА_3 , м. Краматорськ Донецької області;

3) ОСОБА_4 , м. Київ;

4) ОСОБА_5 , м.Краматорськ Донецької області,

5) ОСОБА_6 , м. Київ;

6) ОСОБА_7 , м. Київ;

7) ОСОБА_8 , м. Краматорськ Донецької області;

8) ОСОБА_9 , м. Краматорськ Донецької області;

9) ОСОБА_10 , м. Київ;

10) ОСОБА_11 , м. Краматорськ Донецької області;

11) ОСОБА_12 , м. Краматорськ Донецької області;

12) ОСОБА_13 , м. Краматорськ Донецької області;

13) ОСОБА_14 , м. Київ;

14) ОСОБА_15 , м. Краматорськ Донецької області;

15) ОСОБА_16 , м. Краматорськ Донецької області;

16) ОСОБА_1 , м. Київ

17) ОСОБА_17 , м. Київ;

18) ОСОБА_18 , м. Київ;

19) ОСОБА_19 , м. Київ;

20) ОСОБА_20 , м. Краматорськ Донецької області;

21) ОСОБА_21 , м. Київ;

22) Товариство з обмеженою відповідальністю «ЕйджДжи Агро Менеджемент», м. Київ;

23) Головне управління ДПС у Донецькій області, м.Маріуполь Донецької області;

24) ОСОБА_22 , м. Краматорськ Донецької області;

25) ОСОБА_23 , с. Дмитрівка Київської області;

26) ОСОБА_24 , м. Краматорськ Донецької області;

27) Приватне акціонерне товариство «Камет-Сталь», м.Кам`янське Дніпропетровської області (правонаступник Публічного акціонерного товариства «Дніпровський металургійний комбінат»);

28) Raiffeisen Bank International AG (Райффайзен Банк Інтернаціональ АГ), Відень, Австрія;

29) «ІНГ Банк Н.В.» (ING-BANK N.V.), Нідерланди

30) «ІНГ-ДІБА АГ» (ING-DIBA AG), Німеччина

31) International Transit S.A.L. (Offshore) (Компаніїя «Інтернешнл Транзит С. А. Л. (Офшор)», Ліванська Республіка

32) «NATWEST MARKETS PLC» (Компанія «НатВест Маркетс Пі-ел-сі»), Сполучене Королівство

до боржника Корпорації «Індустріальна Спілка Донбасу», м.Краматорськ, Донецька область

арбітражний керуючий – розпорядник майна Глеваський Віталій Васильович, м. Біла Церква Київської області

про банкрутство


В С Т А Н О В И В:


Ухвалою Господарського суду Донецької області від 19.01.2023 (повний текст підписано 20.01.2023) у справі №905/2199/20, зокрема, визнано вимоги кредиторів:

- «ІНГ Банк Н.В.» (ING-BANK N.V.) в сумі 503527735,74грн. (вимоги четвертої черги);

- «ІНГ-ДІБА АГ» (ING-DIBA AG) в сумі 292696088,05грн. (вимоги четвертої черги);

- International Transit S.A.L. (Offshore) (Компаніїя «Інтернешнл Транзит С. А. Л. (Офшор)» в сумі 4540,00грн. (вимоги першої черги), в сумі 1068664695,33грн. (вимоги четвертої черги), в сумі 241018249,51грн. (вимоги шостої черги);

- «NATWEST MARKETS PLC» (Компанія «НатВест Маркетс Пі-ел-сі») в сумі 4540,00грн. (вимоги першої черги), в сумі 2134843945,67грн. (вимоги четвертої черги).

ОСОБА_1 , м. Київ, не погодившись з постановленою ухвалою Господарського суду Донецької області від 19.01.2023 у справі №905/2199/20 в частині визнання та включення до реєстру вимог кредиторів вимог International Transit S.A.L. (Offshore) (Компаніїя «Інтернешнл Транзит С. А. Л. (Офшор)» в сумі 4540,00грн. (вимоги першої черги), в сумі 1068664695,33грн. (вимоги четвертої черги), в сумі 241018249,51грн. (вимоги шостої черги), звернувся через свого представника з апеляційною скаргою на означену ухвалу суду в цій частині. Також в означеній апеляційний скарзі просив суд в порядку ст.81 Господарського процесуального кодексу України витребувати у International Transit S.A.L. (Offshore) (Компаніїя «Інтернешнл Транзит С. А. Л. (Офшор) засвідчену копію довіреності №90/2013 від 26.11.2013 на ОСОБА_25 .

Протоколом передачі судової справи раніше визначеному складу суду від 31.01.2023 в порядку ст.32 Господарського процесуального кодексу України головуючим (суддею-доповідачем) з розгляду цієї апеляційної скарги визначено суддю Попкова Д.О., тоді як іншими членами судової колегії є Істоміна О.А., Стойка О.В.

Ухвалою Східного апеляційного господарського суду від 15.02.2023 відкрито апеляційне провадження у справі №905/2199/20 за апеляційною скаргою ОСОБА_1 , м. Київ на ухвалу Господарського суду Донецької області від 19.01.2023 (номер провадження 202 Д/З), встановлено учасникам справи строк до 01.03.2023 (включно) для подання відзиву на апеляційну скаргу разом з доказами його (доданих до нього документів) надсилання іншим учасникам справи, а також надання міркувань щодо клопотання Скаржника про витребування у International Transit S.A.L. (Offshore) (Компаніїя «Інтернешнл Транзит С. А. Л. (Офшор) засвідченої копії довіреності №90/2013 від 26.11.2013 на ОСОБА_25 . Запропонувано учасникам справи про банкрутство в строк до 01.03.2023 (включно) надати до суду заяви, клопотання та заперечення (у разі наявності).


Арбітражний керуючий Глеваський Віталій Васильович, м. Біла Церква Київської області, не погодившись з постановленою ухвалою Господарського суду Донецької області від 19.01.2023 у справі №905/2199/20 в частині визнання вимог кредиторів «ІНГ Банк Н.В.» (ING-BANK N.V.) в сумі 503527735,74грн. (вимоги четвертої черги), «ІНГ-ДІБА АГ» (ING-DIBA AG) в сумі 292696088,05грн. (вимоги четвертої черги) та «NATWEST MARKETS PLC» (Компанія «НатВест Маркетс Пі-ел-сі») в сумі 4540,00грн. (вимоги першої черги), в сумі 2134843945,67грн. (вимоги четвертої черги), також звернувся з апеляційною скаргою на означену ухвалу суду в цій частині.

Протоколом передачі судової справи раніше визначеному складу суду від 31.01.2023 в порядку ст.32 Господарського процесуального кодексу України головуючим (суддею-доповідачем) з розгляду цієї апеляційної скарги визначено суддю Попкова Д.О., тоді як іншими членами судової колегії є Істоміна О.А., Стойка О.В.

Ухвалою Східного апеляційного господарського суду від 15.02.2023 відкрито апеляційне провадження у справі №905/2199/20 за апеляційною скаргою арбітражного керуючого Глеваського Віталія Васильовича, м. Біла Церква Київської області на ухвалу Господарського суду Донецької області від 19.01.2023 (номер провадження 205 Д/З) з об`єднанням її до спільного розгляду з апеляційною скаргою ОСОБА_1 , м. Київ (номер провадження 202 Д/З). Встановлено учасникам справи строк до 01.03.2023 (включно) для подання відзиву на апеляційну скаргу разом з доказами його (доданих до нього документів) надсилання іншим учасникам справи в порядку ч.2 ст.263 Господарського процесуального кодексу України, а також запропоновано в строк до 01.03.2023 (включно) надати до суду заяви, клопотання та заперечення (у разі наявності).


28.02.2023 від «ІНГ-ДІБА АГ» (ING-DIBA AG), Німеччина надійшов відзив на апеляційну скаргу арбітражного керуючого Глеваського Віталія Васильовича, м. Біла Церква Київської області.

02.03.2023 від International Transit S.A.L. (Offshore) (Компаніїя «Інтернешнл Транзит С. А. Л. (Офшор)», Ліванська Республіка надійшов відзив на апеляційну скаргу ОСОБА_1 , м. Київ, де остання також заперечує проти клопотання Скаржника про витребування засвідченої копії довіреності №90/2013 від 26.11.2013 на Потапова Є.В.

02.03.2023 від «NATWEST MARKETS PLC» (Компанія «НатВест Маркетс Пі-ел-сі»), Сполучене Королівство надійшов відзив на апеляційну скаргу арбітражного керуючого Глеваського Віталія Васильовича, м. Біла Церква Київської області.

02.03.2023 від «ІНГ Банк Н.В.» (ING-BANK N.V.), Нідерланди також надійшов відзив на апеляційну скаргу арбітражного керуючого Глеваського Віталія Васильовича, м. Біла Церква Київської області.

Вказані відзиви залучені до матеріалів справи.


06.03.2023 від арбітражного керуючого Глеваського Віталія Васильовича, м. Біла Церква Київської області надійшла заява про звернення із запитом про надання міжнародної правової допомоги для встановлення змісту норм права Англії та Німеччини, та зупинення апеляційного провадження з перегляду ухвали Господарського суду Донецької області від 19.01.2023 у справі №905/2199/20, де останній просить суд поновити строк на подання цього клопотання та звернутись до Міністерства юстиції України із запитом про надання міжнародної правової допомоги у відповідності до Європейської конвенції про інформацію щодо іноземного законодавства 1968 року для встановлення змісту норм права Англії та Німеччини згідно з їх офіційним тлумаченням, практикою застосування і доктриною у цих державах іноземній державі, що регламентують спірні правовідносини з урахуванням заявлених доводів апеляційної скарги.


Розглянувши клопотання арбітражного керуючого Глеваського Віталія Васильовича про поновлення строку на подання заяви про звернення із запитом про надання міжнародної правової допомоги для встановлення змісту норм права Англії та Німеччини, обґрунтоване перемовинами з Mr. Craig Pollack (запит про надання правового висновку щодо змісту релевантних норм англійського права) щодо можливості зниження вартості надання таких послуг (беручи до уваги, що матеріали справи та відмості ДСС не містять інформації щодо фінансування кредиторами відповідних видатків та винагороди арбітражного керуючого) та необхідності врахування заперечень кредиторів проти апеляційної скарги, з якими останній мав можливість ознайомитися лише з 01.03.2023, суд апеляційної інстанції вважає за можливе задовольнити останнє та поновити арбітражному керуючому строк на звернення з відповідною заявою. При цьому, колегія апеляційного суду, насамперед керується тим, що у світлі аргументів апеляційної скарги арбітражного керуючого і  відповідних заперечень відзивів кредиторів  виконання приписів  п.2 ч.1 ст.267 Господарського процесуального кодексу України вимагає встановлення змісту належних до застосування норм іноземного права ключову роль для правильного вирішення питання щодо правової оцінки визнання вимог кредиторів Компаній – нерезидентів «ІНГ-ДІБА АГ» (ING-DIBA AG), «ІНГ Банк Н.В.» (ING-BANK N.V.) та «NATWEST MARKETS PLC» (Компанія «НатВест Маркетс Пі-ел-сі»).


Так, одними з доводів апеляційної скарги арбітражного керуючого Глеваського Віталія Васильовича зазначено сплив позовної давності за грошовими вимогами кредиторів «ІНГ Банк Н.В.» (ING-BANK N.V.), «ІНГ-ДІБА АГ» (ING-DIBA AG), «NATWEST MARKETS PLC» (Компанія «НатВест Маркетс Пі-ел-сі»), про застосування якої було заявлено під час розгляду вказаних грошових вимог в суді першої інстанції, що підтверджується протоколом судового засідання від 08.12.2022 (протокол судового засідання наявний в системі «Діловодство спеціалізованого суду» ID 3332182, файл 1104608.html).

Під час розгляду вказаних грошових вимог встановлення змісту іноземного права, яке підлягало застосуванню до досліджуваних  матеріально-правових відносин кредиторів і боржника на підставі відповідних застережень у договорах, що визначені підставами виникнення грошових вимог, місцевий  суд скористався наданими кредиторами висновками у галузі права, а саме:

- висновок експерта у галузі англійського права – д-ра Рафала Закржевського [Dr.Rafal Zakrzewski] від 11.06.2021 (щодо вимог «ІНГ Банк Н.В.» (ING-BANK N.V.);

- юридичний висновок (меморандум) компанії «Нортон Роуз Фулбрайт ЛЛП» від 16.09.2021 (щодо вимог «ІНГ-ДІБА АГ» (ING-DIBA AG);

- юридичний висновок з питань права Німеччини Доктора Марка Ріде від 05.11.2021 (щодо вимог «NATWEST MARKETS PLC» (Компанія «НатВест Маркетс Пі-ел-сі»).


Відносно визначення змісту належного до застосування у спірних правовідносинах положень англійського права (щодо вимог кредиторів «ІНГ Банк Н.В.» (ING-BANK N.V.) та «ІНГ-ДІБА АГ» (ING-DIBA AG), апеляційним судом враховується, що  Англія є країною загального права та відноситься до англосаксонської системи права, джерелами права у якій є закони (статути), судові прецеденти та правові звичаї. Цивільне право в Англії не кодифіковане, а є так званим «писаним», «статутним» правом, коли закони та підзаконні акти відходять на другий план у порівнянні із прецедентним правом, яке базується на судових рішеннях (прецедентах).

Отже, при застосуванні національними судами права Англії допустимими інструментами встановлення дійсного змісту правового інституту поруки є насамперед судові рішення (прецеденти), правові звичаї, правова доктрина відповідної держави та норми кодифікованого законодавства, яке регулює окремі питання, зокрема про позовну давність. Зміст таких норм підлягає встановленню судами   exofficio шляхом вжиття заходів, передбачених частинами першою, другою статті 8  Закону України "Про міжнародне приватне право", із залученням експертів та аналізу їх висновків у галузі права Англії (правовий висновок Великої Палати Верховного Суду, викладений у постанові від 16.11.2021 у справі №904/2104/19).

Колегія суддів відмічає, що висновки експертів є виключно одним із можливих джерел відомостей про зміст норм іноземного права, а не джерелом висновків про те, як саме має бути застосованим вказане право у справі, що вирішується національним судом, з оцінкою замість нього представлених доказів – застосування релевантних норм права (у тому числі, іноземного) є компетенцією і обов`язком саме суду, і ця функція, що втілює здійснення правосуддя, не може підмінятися думкою про обґрунтованість (чи необґрунтованість) вимог кредитора, висловленою (думкою) експертом.


Щодо висновку експерта у галузі англійського права – д-ра Рафала Закржевського [Dr.Rafal Zakrzewski] від 11.06.2021 (застосованого до кредиторських вимог «ІНГ Банк Н.В.» (ING-BANK N.V.) за договором поруки від 27.11.2007, підписаного між солідарними поручителями - Корпорацією «Індустріальна Спілка Донбасу», Відкритим акціонерним товариством «Алчевський металургійний комбінат» та «ІНГ БАНК Н.В.» (ING-BANK N.V.) (бенефіціар), як агентом фінансових сторін, де боржник виступав солідарним поручителем за зобов`язаннями Компанії Landmond Limited, передбаченими кредитним договором від 27.11.2007), арбітражним керуючим сформульовані наступні застереження:

·          стверджуючи про застосування до договору поруки від 27.11.2007 строку позовної давності тривалістю 12 років, експерт зазначив про те, що договір поруки був підписаний як договір особливої форми (Deed), вказавши джерелом для вказаного висновку (норму іноземного права без безпосереднього приведення її змісту)  постанову про іноземні компанії (оформлення документів та реєстрація компаній) 2009 року).

·          експерт наголосив, що формулювання на сторінках з підписами договору поруки (зокрема, заява що його «Підписано як Правочин» («Executed as a Deed»)) є достатнім відповідно до англійського права, щоб визначити договір поруки як договір в особливій формі (Deed), підписаний компанією, що зареєстрована поза межами Великої Британії.

Східний апеляційний господарський суд відмічає, що укладання договору взагалі та у певній формі зокрема, є фактом, який відбувається у конкретний момент часу (у розглядуваному випадку щодо договорів поруки – 27.11.2007), адже дотримання (недотримання) відповідних законодавчих приписів та наслідки цього з точки зору правової визначеності для учасників відповідних правовідносин можуть визначатися лише у світлі тих норм, які були чинними на момент вчинення відповідної юридично значущої дії. Припущення  іншого, тобто ретроактивної дії норм як загального правила регламентації майнових правовідносин, є несумісним із таким складовим елементом верховенства права, застосовним у юридичній системі Сполученого королівства Великої Британії та Північної Ірландії як юридична визначенність (п.п. 31, 44, 46 Report on the rule of law - Adopted by the Venice Commission at its 86th plenary session (Venice, 25-26 March 2011 - https://www.venice.coe.int/webforms/documents/?pdf=CDL-AD(2011)003rev-e).

За таких обставин, висновок експерта у галузі англійського права – д-ра Рафала Закржевського [Dr.Rafal Zakrzewski] від 11.06.2021, з посиланням на постанову про іноземні компанії (оформлення документів та реєстрація компаній) 2009 року  (виноска 22 до п.29 висновку), не може вважатися достатнім джерелом відомостей для з`ясування іноземного права, яка регламентувало вимоги щодо форми договору поруки, вчиненого 27.11.2007 (до моменту запровадження зазначеної експертом норми права), без додаткового з`ясування і обґрунтування відсутності норми, що була чинною саме на 27.11.2007 та можливості ретроактивного застосування до питання належності форми цього договору на момент його укладання норми, що була запровадження після такого укладання.  

Крім того, судова колегія погоджується із слушністю застережень арбітражного керуючого щодо недостатньої визначеності за змістом вказаного експертного висновку питання правової регламентації вимог, дотримання яких дозволяє кваліфікувати певний правочин за англійським правом як такий, що вчинений у спеціальній формі («Executed as a Deed»), яка і зумовлює застосування позовної давності тривалістю 12 років відповідно до ст. 8 Закону Великобританії про позовну давність 1980р.

Так, окрім зазначеного вище ніяк не обґрунтованого відповідними нормами права  розповсюдження на договір поруки від 27.11.2007р. положень нормативного акту 2009р., апеляційний суд також позбавлений за наявними документами з`ясувати, чи достатньо лише зазначення в договорі «Підписано як Правочин» («Executed as a Deed») для визнання його правочином, вчиненим у спеціальній формі, як вказав експерт, або мають бути дотримані і інші обов`язкові вимоги (якщо вони діяли на 27.11.2007), зокрема такі, як у згадуваному Положенні про закордонні компанії (оформлення документів і реєстрація платежів) 2009 року (на яке посилається сам експерт) – щодо підписання договору з боку однієї сторони кількома особами або з використанням свідків. Експерт висловив свою думку з посиланням на певне джерело, але не навіть змісту самої норми цього джерела для перевірки обґрунтованості його висновку та можливості здійснити апеляційним судом власний.


Щодо юридичного висновку (меморандум) компанії «Нортон Роуз Фулбрайт ЛЛП» від 16.09.2021 (застосованого до кредиторських вимог «ІНГ-ДІБА АГ» (ING-DIBA AG) за договором поруки поруки від 27.11.2007, підписаним між солідарними поручителями - Корпорацією «Індустріальна Спілка Донбасу», Відкритим акціонерним товариством «Алчевський металургійний комбінат» та Компанією «SOCIETEGENERALE» (бенефіціар), як агентом фінансових сторін, де боржник виступав солідарним поручителем за зобов`язаннями Компанії Landmond Limited, передбаченими кредитним договором від 27.11.2007) арбітражний керуючий зазначив, що:

·          вказаний висновок взагалі не наводить ані жодної норми англійського права, яка була застосована при його складанні, ані навіть джерела права, в якому міститься відповідна норма, а являє собою виключно результат правозастосування;

·          висновок не містить чіткого визначення, який саме строк позовної давності має застосовуватися до договору поруки від 27.11.2007, а містить з цього приводу альтернативні взаємовиключні твердження.

Відсутність наведення змісту релевантного для регламентації спірних правовідносин повного змісту норми і її джерела (експертом викладені його відповіді на запитання щодо належного, на його думку, застосування норм права, а не зміст таких норм) унеможливлює використання такого висновку для цілей ст.8 Закону України «Про міжнародне приватне право», адже суд фактично позбавлений можливості, спираючись на відомості цього висновку чи інших матеріалів справи, перевірити суб?єктивну думку експерта – фактично, його самостійну правову оцінку представленим йому доказам, на яких грунтуються вимоги «ІНГ-ДІБА АГ» (ING-DIBA AG).


Щодо юридичного висновку з питань права Німеччини Доктора Марка Ріде від 05.11.2021 (застосованого до кредиторських вимог «NATWEST MARKETS PLC» (Компанія «НатВест Маркетс Пі-ел-сі») за договором поруки від липня 2007 року, підписаного між банківською установою ABN AMRO Bank N.V. Niederlassung  та поручителем - Корпорацією «Індустріальна Спілка Донбасу» за зобов`язаннями ДУНАФЕРР Дунай Вашмю Зарткьорюен Мюкьодьо Ресвеньтаршашаг (DUNAFERR Dunai Vasmь Zartkorьen Mьkodo Reszvenytarsasag), передбаченими кредитним договором від 04.07.2007) арбітражним керуючим зазначено, що у висновку  не наведено безпосередньо змісту конкретних норм німецького права, що підлягають застосуванню до спірних правовідносин. Скаржником також підкреслюється, що вказаний висновок зроблений за припущення, що:

- всі відповідні документи підписані особами, які мали необмежену дієздатність (як було зазначено вище, договори взагалі були підписані неуповноваженими особами);

- всі відповідні документи були належним чином санкціоновані, підписані та вручені кожною зі сторін (як визнає сам Кредитор, ним не підписаний договір про визнання боргу, крім того, у матеріалах справи відсутні документи, що в належний спосіб підтверджують направлення оферти та вимоги про сплату);

- договір про визнання боргу є абстрактним визнанням боргу в розумінні ст.781 ЦКН;

- Кредитор є правонаступником ABN AMRO Bank N.V. за договором поруки (в матеріалах справи відсутній жоден документ, який би належним чином підтверджував перехід прав за договором поруки).

Разом з тим, саме питання підписання договору поруки та договору про визнання боргу неналежною особою, а також відсутності доказів правонаступництва кредитора визначені у якості доводів апеляційної скарги, що розглядається, тоді як висновок експерта не містить жодних правових норм (їх змісту та джерела), які б дозволяли здійснити перевірку означених "припущень" у світлі наявних у справі підтверджуючих документів та встановити наявінсть чи відсутність відповідних обставин, що мають істотне значення для правильності надання ABN AMRO Bank N.V. статусу конкурсного кредитора Копорації "ІСД".

Колегія апеляційного суду відмічає, що висновок містить лише вказівки на певні норми матеріального права Німеччини і власні умовиводи (правову оцінку) щодо розглядуваних ним документів кредитора (з урахуванням презюмованих припущень), але не містить змісту самих норм, які має застосувати національний суд. Наразі, таке застосування не може полягати у немотивованому погодженні чи не погодженні  із правозастосуванням за версією експерта без фактичної можливості його перевірити (а отже – і мотивувати рішення) безпосереднім дослідженням судом відповідних норм.


Оскільки учасниками спірних правовідносин є боржник  - юридична особа за законодавством України - Корпорації «Індустріальна Спілка Донбасу» та юридичні особи за законодавством Англії та Німеччини - «ІНГ Банк Н.В.» (ING-BANK N.V.), «ІНГ-ДІБА АГ» (ING-DIBA AG), «NATWEST MARKETS PLC» (Компанія «НатВест Маркетс Пі-ел-сі»), які пред?явили грошові вимоги як конкурсні кредитори, а самі правовідносини ґрунтуються на представлених договорах кредитної лінії та поруки, такі правовідносини відповідають визначенню приватноправових з іноземним елементом у розумінні відповідних термінів, приведених у ст.1 Закону України «Про міжнародне приватне право».

Зважаючи на положення кредитного договору від 27.11.2007 (додаткової угоди до нього від 09.01.2009), договору поруки від 27.11.2007 (кредитор «ІНГ Банк Н.В.» (ING-BANK N.V.) застосовним у відповідності до ст.43 Закону України «Про міжнародне приватне право» до спірних правовідносин є матеріальне право Англії.

Зважаючи на положення кредитного договору від 27.11.2007 (зі змінами), договору поруки від 27.11.2007 (кредитор «ІНГ-ДІБА АГ» (ING-DIBA AG) застосовним у відповідності до ст.43 Закону України «Про міжнародне приватне право» до спірних правовідносин є матеріальне право Англії.

Зважаючи на положення кредитного договору від 04.07.2007, договору поруки від липня 2007 (кредитор «NATWEST MARKETS PLC» (Компанія «НатВест Маркетс Пі-ел-сі») застосовним у відповідності до ст.43 Закону України «Про міжнародне приватне право» до спірних правовідносин є матеріальне право Німеччини.

У відповідності до ст.ст.31-33, 35, 47 Закону України "Про міжнародне приватне право" застосовне матеріальне право регламентує питання форми, змісту правочину, його дійсність та тлумачення, виконання, припинення, відступлення права вимоги та переведення боргу, позовної давності.

Водночас, відповідно до ст.ст.25, 26 цього Закону, особистим законом юридичної особи боржника - Корпорації "ІСД", що визначає його цивільну правоздатність та дієздатність, є матеріальне право України. Разом із тим, згідно ст.28 Закону України "Про міжнародне приватне право" юридична особа не може посилатись на обмеження повноваження її органу або представника на вчинення правочину, яке не відомо праву держави, у якій інша сторона має місце перебування або знаходження, крім випадків, коли інша сторона знала або за всіма обставинами не могла не знати про такі обмеження.

Зважаючи на висування аргументів Скаржником, зокрема, про дефект повноважень підписанта з боку Корпорації "ІСД" договорів поруки від 27.11.2007р. спільно з ВАТ "Алчевський металургійний комбінат" на користь Компаній «ІНГ Банк Н.В.» (ING-BANK N.V.)  та «SOCIETEGENERALE» (бенефіціари) відповідно як агентами фінансових сторін через відсутність необхіднього отримання генеральним директором погодження на видачу будь-яких поручительств з боку ради директорів Корпорації (п.п.10.7.8 та 11.5. Установчого договору) та віднесення до виключної компетенції загальних зборів учасників поперднього затвердження укладення цією Корпорацією будь-яких договорів у сумі, що перевищують в еквіваленті 70 млн. доларів США (крім договорів купівлі-продажу металургійної продукції та/або металургійної сировини), встановленню підлягає відомість (застосовність) подібного обмеження повноважень керівника компанії праву Англії на момент укладання таких договорів поруки. Аналогічна проблема має місце і щодо з`сування застосовності подібного обмеження і у праві Німеччини станом на липень 2007, враховуючи заперечення щодо правомірності укладання договору поруки з боку Копорації "ІСД" перед ABN AMRO Bank N.V.


Своєю чергою, ч.1 ст.8 Закону України «Про міжнародне приватне право» при застосуванні права іноземної держави суд чи інший орган встановлює зміст його норм згідно з їх офіційним тлумаченням, практикою застосування і доктриною у відповідній іноземній державі.

Частина 2 цієї норми визначає способи встановлення змісту норм іноземного права, які можуть бути вжиті судом: звернення в установленому законом порядку до Міністерства юстиції України чи інших компетентних органів та установ в Україні чи за кордоном або залучити експертів.

Частина 3 ст.8 вказаного Закону визначає, що особи, які беруть участь у справі, мають право подавати документи, що підтверджують зміст норм права іноземної держави, на які вони посилаються в обґрунтуванні своїх вимог або заперечень, іншим чином сприяти суду чи іншому органу у встановленні змісту цих норм. Наразі, у порядку реалізації означеного припису до матеріалів справи долучені кредиторами висновки фахівців з питання застосовного англійського та німецького права, які не надають можливості визначити апеляційному суду який дійсний та повний зміст норми, яка має бути застосована, джерела цієї норми та її чинності у відповідний момент часу, а отже – і перевірити правільність правозастосування з боку місцевого суду.

Колегія апеляційного суду відмічає, що судове правозастосування при вирішення певного юридично значущого для майнових інтересів учасників справи питання (у даному випадку – визнання та встановлення розміру грошових вимог конкурсних кредиторів), а тим більше апеляційна ревізія такого правозастосування не може підмінятися думкою експертів по суті заявлених вимог, незалежно від рівня фаховості таких експертів.

За таких обставин, належне застосування норм іноземного права у розглядуваній справі та оцінка правильності оскаржуваної ухвали (зокрема, і застосування такого права місцевим судом) потребує вжиття заходів, передбачених ч.2 ст.8 Закону України «Про міжнародне приватне право», тим більше, що офіційний спосіб встановлення змісту відповідних норм відповідатиме принципу рівності сторін (ст.7 Господарського процесуального кодексу України), адже запобігає ризики зацікавленого спотвореного тлумачення, викривлення чи приховування релевантних норм матеріального права.


Колегія апеляційного суду звертає увагу учасників справи, що необхідність встановлення змісту релевантних норм іноземного права у світлі наведених аргументів не свідчить та не має сприйматися як попереднє погодження по суті із аргументами  апеляційної скарги арбітражного керуючого - виконуючого повноваження керівника боржника та заперечення правильності висновків місцевого суду по суті розглянутих конкурсних вимог кредиторів. З`ясування належних до застосування норм виступає у даному випадку інструментом забезпечення ефективного доступу до суду у світлі принципу "суд знає право" для формулювання обгрунтованих висновків щодо висловленої позиції апеляційної скарги та заперечень відзивів на неї.


Відповідно до Постанови Верховної Ради України від 14 липня 1993 року N 3385-XII Україна є учасником Європейській конвенції про інформацію щодо іноземного законодавства 1968 року як однієї з держав - правонаступниць колишнього Союзу РСР. Своєю чергою, згідно відкритих джерел Ради Європи Сполучене королівство та Німеччина (https://www.coe.int/en/web/conventions/recent-changes-for-treaties?module=treaties-recent-changes&ddateDebut=05-05-1949&ddateStatus=01-31-2023&codeSignature=0&codeMatiere=21&numSTE=062) є також учасниками цієї Конвенції (наявність та зміст ратифікаційних застережень з боку Сполученого королівства та Федеративної Республіки Німеччини судом визначити не вдалося).

За змістом ч.1 ст.1 цієї Конвенції (далі - Конвенція) Договірні Сторони зобов`язуються  надавати одна одній інформацію з питань свого цивільного та торгового законодавства і процесуального права в цих галузях, а також з питань їхнього судового устрою, що зумовлює застосовність Конвенції у розглядуваних приватноправових відносинах, які ґрунтуються на договорах про кредитної лінії, поруки та відступлення права вимоги.

Стаття 3 Конвенції визначає можливість ініціації відповідного запиту судовим органом за законодавством запитуючої сторони за умов фактичного порушення відповідної справи. Наразі, Східний апеляційний господарський суд є судовим органом у розумінні ст.ст.17, 18, 26 Закону України «Про судоустрій і статус суддів», тоді як апеляційне провадження у справі №905/2199/20, у межах якого існує потреба у з`ясуванні норм іноземного права, відкрито ухвалами від 15.02.2023 як складова провадження у справі про банкрутство Корпорації «Індустріальна спілка Донбасу», здійснюваного Господарським судом Донецької області.

Стаття 2 Конвенції передбачає утворення/призначення сторонами національних контактних органів, які мають приймати і організовувати відповіді на запит, але й можуть виступати у функції надсилаючого закладу. За звичайним правилом ст.5 Конвенції запити судових органів надсилаються (передаються) контактному органу запитуваної держави відповідним контактним органом запитуючої держави, що кореспондується із повноваженнями Міністерства юстиції України (пп.55, 88, 89 п.4 Положення про Міністерство юстиції України, затвердженого Постановою КМУ від 2 липня 2014 р. №228).


Беручи до уваги міркування забезпечення виконання визначеного ч.1 ст.2 Господарського процесуального кодексу України завдання господарського судочинства та вимоги розумного строку розгляду справи, встановлені ст.6 ратифікованої Україною Конвенції про захист прав і основоположних свобод людини 1950р., у світлі визначених ч.3 ст.273 цього Кодексу строків апеляційного провадження та невизначеність конкретних  строків  виконання відповідного запиту суду за умовами ст.12 Конвенції, судова колегія, враховуючи, що запит опосередковує надання міжнародної правової допомоги, вважає за необхідне зупинити об`єднане апеляційне провадження (202 і 205 Д/З) за скаргами ОСОБА_1 , м. Київ та розпорядника майна – арбітражного керуючого Глеваського Віталія Васильовича, м. Біла Церква Київської області на ухвалу Господарського суду Донецької області від 19.01.2023 у справі №905/2199/20 в частині визнання кредиторських вимог «ІНГ Банк Н.В.» (ING-BANK N.V.) в сумі 503527735,74грн. (вимоги четвертої черги), «ІНГ-ДІБА АГ» (ING-DIBA AG) в сумі 292696088,05грн. (вимоги четвертої черги) та «NATWEST MARKETS PLC» (Компанія «НатВест Маркетс Пі-ел-сі») в сумі 4540,00грн. (вимоги першої черги), в сумі 2134843945,67грн. (вимоги четвертої черги) до моменту отримання відповіді уповноваженого суб`єкту запитуваної держави (Сполученого королівства та Німеччини) із визначенням змісту релевантних норм матеріального права.

Згідно з п.6 ч.1 ст.229 Господарського процесуального кодексу України провадження у справі зупиняється у випадках, встановлених п.4 ч.1 ст.228 цього Кодексу - до надходження відповіді від іноземного суду або іншого компетентного органу іноземної держави на судове доручення про надання правової допомоги.


Окрім того, суд апеляційної інстанції вважає, враховуючи  клопотання ОСОБА_1 , м. Київ та викладені у відзиві International Transit S.A.L. (Offshore) (Компаніїя «Інтернешнл Транзит С. А. Л. (Офшор) заперечення проти такого клопотання, а також завдання суду у процесі визначення обгрунтованого розміру грошових вимог конкрусних кредиторів, за необхідне  витребувати в порядку ст.81 Господарського процесуального кодексу України у International Transit S.A.L. (Offshore) (Компаніїя «Інтернешнл Транзит С. А. Л. (Офшор) та у Корпорації «ІСД» засвідчену копію довіреності №90/2013 від 26.11.2013 на Потапова Є.В., встановлення повноважень на підписання договору поруки від 17.09.2014 або відомості на підтвердження її видачі та обсягу наданих повноважень


Керуючись ст.8 Закону України «Про міжнародне приватне право», ст.ст.81, 119, 228, 229, 234, 235, 287 Господарського процесуального кодексу України, Східний апеляційний господарський суд, -


У Х В А Л И В:


1. Поновити арбітражному керуючому Глеваському Віталію Васильовичу, м. Біла Церква Київської області пропущений процесуальний строк на подання заяви про звернення із запитом про надання міжнародної правової допомоги для встановлення змісту норм права Англії та Німеччини у справі №905/2199/20.


2. Заяву арбітражного керуючого Глеваського Віталія Васильовича, м. Біла Церква Київської області про звернення із запитом про надання міжнародної правової допомоги для встановлення змісту норм права Англії та Німеччини у справі №905/2199/20 задовольнити.


3. Звернутися до Міністерства юстиції України (вул. Архітектора Городецького, буд. 13, м. Київ, 01001, е-mail: themis@minjust.gov.ua) із запитом про надання міжнародної правової допомоги у відповідності до Європейської конвенції про інформацію щодо іноземного законодавства 1968 року для встановлення змісту норм права Сполученого королівства Великобританії і Північної Ірландії (Англії) та Німеччини згідно з їх офіційним тлумаченням, практикою застосування і доктриною у цих іноземних державах (наведення необхідних до застосування повного змісту норм права та його джерела), що регламентують наступні питання (правовідносини):

3.1. строк позовної давності та початок його перебігу, який підлягає застосуванню до вимог «ІНГ Банк Н.В.» (ING-BANK N.V.) до Корпорації «Індустріальна Спілка Донбасу за договором поруки від 27.11.2007, підписаним солідарними поручителями - Корпорацією «Індустріальна Спілка Донбасу» та Відкритим акціонерним товариством «Алчевський металургійний комбінат»  на користь «ІНГ БАНК Н.В.» (ING-BANK N.V.) (бенефіціар)  за зобов`язаннями Компанії Landmond Limited, передбаченими кредитним договором від 27.11.2007 (прострочення з 27.05.2010 повернення основної суми боргу за кредитом, де заборгованість в загальній сумі 14966924,05 євро, в тому числі з: основного боргу в сумі 12742752 євро; несплачених звичайних процентів в сумі 51478,66 євро за період 27.05.2013 - 28.11.2016; процентів в сумі 1993023,13 євро за період 29.11.2010 - 29.03.2021, нарахованих за несплачені процентів за сумою основного боргу; процентів в сумі 179670,26 євро за період 27.05.2010 - 29.03.2021, нарахованих на несплачені платежі за звичайними процентами);

3.2. строк позовної давності та початок його перебігу, який підлягає застосуванню  до вимог «ІНГ-ДІБА АГ» (ING-DIBA AG) до  Корпорації «Індустріальна Спілка Донбасу за договором поруки від 27.11.2007, підписаним солідарними поручителями - Корпорацією «Індустріальна Спілка Донбасу» та Відкритим акціонерним товариством «Алчевський металургійний комбінат» на користь Компанії «SOCIETEGENERALE» (бенефіціар) як агентом фінансових сторін, за зобов`язаннями Компанії Landmond Limited, передбаченими кредитним договором від 27.11.2007 (заборгованість за основною сумою кредиту 7526342,58 євро та несплачених відсотків за користування кредитними коштами за період 02.04.2012 - 22.04.2021 в сумі 1352368,19 євро);

3.3. строк позовної давності та початок його перебігу, який підлягає застосуванню до вимог «NATWEST MARKETS PLC» (Компанія «НатВест Маркетс Пі-ел-сі» до Корпорації «Індустріальна Спілка Донбасу  за договором поруки від липня 2007 року, підписаним між банківською установою ABN AMRO Bank N.V. Niederlassung та поручителем - Корпорацією «Індустріальна Спілка Донбасу» за зобов`язаннями ДУНАФЕРР Дунай Вашмю Зарткьорюен Мюкьодьо Ресвеньтаршашаг (DUNAFERR Dunai Vasmь Zartkorьen Mьkodo Reszvenytarsasag), передбаченими кредитним договором від 04.07.2007 (заборгованість за основною сумою кредиту 53473470,70 євро (визнана у договорі про визнання боргу від 11.01.2019) та несплачених відсотків за користування кредитними коштами в сумі 9988002,12 євро, нарахованих за період 28.02.2013 - 26.02.2021);

3.4. умови щодо дотримання спеціальної форми правочину, для кваліфікації останнього  як «Executed as a Deed» для мети визначення тривалості позовної давності, які мали бути дотримані на момент укладання:

-   договору поруки від 27.11.2007, підписаному між солідарними поручителями - Корпорацією «Індустріальна Спілка Донбасу», Відкритим акціонерним товариством «Алчевський металургійний комбінат» та «ІНГ БАНК Н.В.» (ING-BANK N.V.),

- за договором поруки поруки від 27.11.2007, підписаним між солідарними поручителями - Корпорацією «Індустріальна Спілка Донбасу», Відкритим акціонерним товариство «Алчевський металургійний комбінат» та Компанією «SOCIETEGENERALE» (бенефіціар), як агентом фінансових сторін;

3.5. відомість (застосовність) праву Англії обмеження повноважень керівника компанії (корпорації) на видачу поручительства (укладання відповідного договору поруки) за фінансові зобов`язання іншої особи у вигляді (обмеження) необхідності попереднього отримання згоди (прийняття рішення) радою директорів  чи загальними зборами учасників компанії (корпорації) станом на 27.11.2007;

3.6. наслідки не встановлення конкретної дати  підписання договору поруки від липня 2007, підписаного між банківською установою ABN AMRO Bank N.V. Niederlassung та поручителем - Корпорацією «Індустріальна Спілка Донбасу» за зобов`язаннями ДУНАФЕРР Дунай Вашмю Зарткьорюен Мюкьодьо Ресвеньтаршашаг (DUNAFERR Dunai Vasmь Zartkorьen Mьkodo Reszvenytarsasag) з точки зору чинності такого договору, строку його дії та позовної давності за вимогами із такого договору;

3.7. вимоги до оформлення правонаступництва «NATWEST MARKETS PLC» (Компанія «НатВест Маркетс Пі-ел-сі») за договором поруки від липня 2007 (укладеного між банківською установою ABN AMRO Bank N.V. Niederlassung (наділі – «ABN AMRO») та поручителем - Корпорацією «Індустріальна Спілка Донбасу» за зобов`язаннями ДУНАФЕРР Дунай Вашмю Зарткьорюен Мюкьодьо Ресвеньтаршашаг (DUNAFERR Dunai Vasmь Zartkorьen Mьkodo Reszvenytarsasag), які (вимоги) були чинними станом на 11.04.2011, 10.09.2012 та 29.04.2021;

3.8. вимоги до укладання (форма, повноваження підписантів)  договору про визнання боргу, подібного до укладеного між ДУНАФЕРР Дунай Вашмю Зарткьорюен Мюкьодьо Ресвеньтаршашаг (DUNAFERR Dunai Vasmь Zartkorьen Mьkodo Reszvenytarsasag) та Корпорацією «Індустріальна Спілка Донбасу» з компанією «NATWEST MARKETS PLC» (Компанія «НатВест Маркетс Пі-ел-сі»)     від 11.01.2019 та наслідків укладення такого договору для Боржника.

3.9.відомість (застосовність) праву Німеччини обмеження повноважень керівника компанії (корпорації) на видачу поручительства (укладання відповідного договору поруки) за фінансові зобов`язання іншої особи у вигляді (обмеження) необхідності попереднього отримання згоди (прийняття рішення) радою директорів  чи загальними зборами учасників компанії (корпорації) станом на липень 2007.


4. Для належного розуміння запиту та складання точної недвозначної відповіді викласти запитання щодо англійського та німецького права окремими листами за підписами судової колегії із наведенням відповідних питань та  долученням до таких листів  засвідчених судом копій:

4.1. щодо кредитора «ІНГ БАНК Н.В.» (ING BANK N.V.) (застосування норм англійського права - питання за п.п.3.1., 3.4., 3.5. резолютивної частини цієї ухвали): копію договору поруки від 27.11.2007, копію кредитного договору від 27.11.2007 та додаткової угоди до нього від 09.01.2009; копію договору позики Atradius від 14.02.2008 з нотаріально посвідченим перекладом на українську мову; копію договору про мораторій і відмову від прав; копію вимог агента до боржника і покупця від 13.11.2018 з нотаріально посвідченим перекладом на українську мову.

4.2. щодо кредитора «ІНГ-ДІБА АГ» (ING-DIBA AG) (застосування норм англійського права - питання за п.п.3.2., 3.4., 3.5. резолютивної частини цієї ухвали): копію договору поруки від 27.11.2007; копія кредитного договору від 27.11.2007; копію нотаріально засвідченого перекладу листа про внесення змін від 22.05.2008 до кредитного договору від 27.11.2007; копію нотаріально засвідчених перекладів листів від 04.05.2015, від 04.09.2015 та від 02.10.2017 з вимогами до Корпорації «Індустріальна Спілка Донбасу» про погашення за кредитним договором від 27.11.2007.

4.3. щодо кредитора «NATWEST MARKETS PLC» (Компанія «НатВест Маркетс Пі-ел-сі») (застосування норм німецького права - питання за п.п.3.3., 3.6., 3.7., 3.8., 3.9. резолютивної частини цієї ухвали): копію кредитного договору (витяг) від 04.07.2007; копію договору поруки від липня 2007; копію повідомлення про підтвердження від 29.04.2021 щодо правонаступництва компанії «ABN AMRO»; копія договору про визнання боргу, укладеного між ДУНАФЕРР Дунай Вашмю Зарткьорюен Мюкьодьо Ресвеньтаршашаг (DUNAFERR Dunai Vasmь Zartkorьen Mьkodo Reszvenytarsasag) та Корпорацією «Індустріальна Спілка Донбасу» з компанією НатВест від 11.01.2019 із засвідченим перекладом на українську мову.

Скерувати такі листи апеляційного господарського суду із запитами про надання міжнародної правової домоги разом із цією ухвалою на виконання до Міністерства юстиції України.


5. Витребувати у International Transit S.A.L. (Offshore) (Компаніїя «Інтернешнл Транзит С. А. Л. (Офшор)», Ліванська Республіка та Корпорації «Індустріальна Спілка Донбасу» в порядку ст.81 Господарського процесуального кодексу України засвідчену копію довіреності №90/2013 від 26.11.2013 на Потапова Є.В. на підтвердження повноважень у останнього на підписання договору поруки від 17.09.2014 з боку боржника - Корпорації «Індустріальна Спілка Донбасу» або відомості на підтвердження її видачі та обсягу наданих повноважень.


6. Апеляційне провадження у справі №905/2199/20 (номер провадження 202 і 205 Д/З) зупинити на час до моменту отримання відповіді судом уповноваженого органу (суб`єкту) Сполученого королівства Великобританії і Північної Ірландії та Німеччини відповідно про зміст релевантних норм згідно із п.3 цієї ухвали.


7. Ухвала набирає сили з дня її прийняття, але може бути оскаржена в касаційному порядку до Верховного Суду протягом двадцяти днів з дня складання повного тексту, з урахуванням порядку подання касаційної скарги, передбаченого п.17.5. Перехідних положень Господарського процесуального кодексу України.


Інформацію у справі, що розглядається, можна отримати за веб-адресою http://court.gov.ua/fair/

          

Головуючий, суддя-доповідач                                                                      Д.О. Попков




Суддя                                                                                                                 О.В. Стойка  




Суддя                                                                                                                   О.А. Істоміна  



  • Номер:
  • Опис: Про спонукання вчинити певні дії
  • Тип справи: Розстрочення, відстрочення, повернення судового збору та звільнення від його сплати (2-й розділ звіту)
  • Номер справи: 905/2199/20
  • Суд: Господарський суд Донецької області
  • Суддя: Попков Денис Олександрович
  • Результати справи:
  • Етап діла: Призначено склад суду
  • Департамент справи:
  • Дата реєстрації: 15.04.2021
  • Дата етапу: 15.04.2021
  • Номер:
  • Опис: Про спонукання вчинити певні дії
  • Тип справи: Заміна, залучення нових учасників судового процесу, правонаступництво, залучення третьої особи (2-й розділ звіту)
  • Номер справи: 905/2199/20
  • Суд: Господарський суд Донецької області
  • Суддя: Попков Денис Олександрович
  • Результати справи:
  • Етап діла: Призначено склад суду
  • Департамент справи:
  • Дата реєстрації: 22.11.2022
  • Дата етапу: 22.11.2022
  • Номер:
  • Опис: Про спонукання вчинити певні дії
  • Тип справи: Заміна, залучення нових учасників судового процесу, правонаступництво, залучення третьої особи
  • Номер справи: 905/2199/20
  • Суд: Господарський суд Донецької області
  • Суддя: Попков Денис Олександрович
  • Результати справи:
  • Етап діла: Призначено склад суду
  • Департамент справи:
  • Дата реєстрації: 12.02.2025
  • Дата етапу: 12.02.2025
Коментарі
Коментарі відсутні
Потрібна автентифікація

Потріблно залогінитись, щоб коментувати

Логін Реєстрація