копія
Справа № 11-50, 2009 року Головуючий в 1-й інстанції Салоїд Н.М.
Категорія: постанова Доповідач Дуфнік Л.М.
У Х В А Л А
І М ' Я М У К Р А Ї Н И
27 січня 2009 року Колегія суддів Судової палати у кримінальних справах апеляційного суду Хмельницької області у складі:
головуючого - судді Дуфнік Л.М.,
суддів Бойко Л.В., Курдзіля В.Й.,
з участю прокурора Мушинського В.
захисників ОСОБА_1, ОСОБА_2,
ОСОБА_3,
розглянула у відкритому судовому засіданні справу за апеляцією прокурора, який брав участь у розгляді справи, на постанову судді Хмельницького міськрайонного суду від 04 грудня 2008 року.
Цією постановою кримінальну справу про обвинувачення ОСОБА_4 за ст.ст. 28 ч.3, 203-1 ч.2, 209 ч.1, 301 ч.3, 358 ч.3 КК України, ОСОБА_5 за ст.ст.28 ч.3, 203-1 ч.2, 301 ч.3 КК України, ОСОБА_6 за ст.ст. 28 ч.3, 203-1 ч.2, 301 ч.3 КК України, ОСОБА_7 за ст.ст.28 ч.3, 203-1 ч.2, 301 ч.3 КК України, ОСОБА_8 за ст.301 ч.3 КК України направлено прокурору м.Хмельницького на додаткове розслідування.
Як зазначено у постанові суду захисник підсудного ОСОБА_5 адвокат ОСОБА_3 заявила клопотання про направлення справи на додаткове розслідування з мотивів порушення права підсудного, який не володіє українською мовою, на захист на стадії досудового слідства.
Задовольняючи клопотання захисника ОСОБА_3 та направляючи справу на додаткове розслідування, суд першої інстанції виходив з того, що підсудний ОСОБА_5 народився у Грузії в м.Тбілісі відповідно до копії його паспорта, з дванадцятирічного віку постійно проживав у м. Євпаторії АР Крим, де в школі української мови не вивчав. Однак на досудовому слідстві в порушення вимог ст. 45 КПК України , згідно з якими участь захисника при провадженні дізнання, досудового слідства, і в розгляді кримінальної справи в суді першої інстанції є обов'язковою у справах щодо осіб, які не володіють мовою, якою ведеться судочинство, з моменту затримання особи чи пред'явлення їй звинувачення, право ОСОБА_5 було порушене і його право мати захисника не було забезпечене.
При цьому суд не взяв до уваги посилання представника державного обвинувачення про вивчення української мови підсудним ОСОБА_5, що викладені в довідці Хмельницького національного університету за №1737 від 02.12.2008 року, оскільки така довідка, на думку суду, не свідчить про те, що ОСОБА_5 вільно володіє українською мовою.
В поданій апеляції прокурор просить скасувати як безпідставну постанову Хмельницького міськрайонного суду від 04 грудня 2008 року, а кримінальну справу повернути на новий судовий розгляд в той же суд в іншому складі, вказуючи, що ОСОБА_5 не є особою, яка не володіє мовою, якою ведеться судочинство. В ході досудового слідства ОСОБА_5 відмовився від послуг захисника, заявивши, що вільно володіє мовою та перекладача не потребує. Крім того, ОСОБА_5 з 2000 року по 2006 рік навчався у Хмельницькому національному університеті, викладання в якому з 1991 року ведеться українською мовою, та отримав позитивну оцінку при складанні заліку з української ділової мови. На думку прокурора, захисник заявив клопотання з метою затягування строків судового слідства, оскільки з серпня 2006 року, тобто з початку судового слідства, ні ОСОБА_5, ні його захисник такого клопотання не заявляли.
Заслухавши доповідача, прокурора, який підтримав подану апеляцію, думку захисників ОСОБА_3, ОСОБА_1, ОСОБА_2, а також ОСОБА_5, ОСОБА_4, ОСОБА_6, ОСОБА_7, ОСОБА_8 щодо законності і обґрунтованості постанови місцевого суду, вивчивши матеріали справи, обговоривши доводи апеляції, колегія суддів вважає, що апеляція прокурора підлягає задоволенню.
Відповідно до вимог ст.45 КПК України участь захисника при провадженні досудового слідства є обов'язковою у справах щодо осіб, які не володіють мовою, якою ведеться судочинство, з моменту затримання особи чи пред'явлення їй звинувачення. З матеріалів кримінальної справи вбачається, що ОСОБА_5 в процесі досудового слідства не затримувався, перед пред'явленням ОСОБА_5 обвинувачення йому було роз'яснено право на захист ( т.2, а.с.235), однак він від послуг адвоката відмовився, власноручно зробивши про це запис українською мовою в протоколі від 29 червня 2006 року, в зв'язку з чим слідчий прийняв його відмову від захисника ( т.2, а.с.237,238). Впродовж досудового слідства клопотання про надання йому можливості користуватися послугами захисника чи перекладача ОСОБА_5 не заявляв, що він підтвердив в апеляційному суді.
Кримінальна справа про обвинувачення ОСОБА_5 за ст.ст.28 ч.3, 203-1 ч.2, 301 ч.3 КК України, а також ОСОБА_4 за ст.ст. 28 ч.3, 203-1 ч.2, 209 ч.1, 301 ч.3, 358 ч.3 КК України, ОСОБА_6 за ст.ст. 28 ч.3, 203-1 ч.2, 301 ч.3 КК України, ОСОБА_7 за ст.ст.28 ч.3, 203-1 ч.2, 301 ч.3 КК України, ОСОБА_8 ст.301 ч.3 КК України знаходиться у провадженні Хмельницького міськрайонного суду з 7 серпня 2006 року (т.4, а.с.1), а клопотання про направлення справи на додаткове розслідування в зв'язку з тим, що ОСОБА_5 не володіє українською мовою, заявлено лише 26 листопада 2008 року. Колегія суддів вважає, що суд першої інстанції безпідставно задовольнив клопотання захисника ОСОБА_3, оскільки, незважаючи на те, що ОСОБА_5 народився в Грузії і в школі не вивчав української мови, він тривалий час проживає в Україні, є громадянином України(т.3, а.с.139-140), навчався у Хмельницькому національному університеті протягом 2000- 2006 рр., де викладання всіх предметів з 1991 року ведеться українською мовою, і відповідно до навчальних планів склав залік з української ділової мови 28 травня 2001 року ( т.4, а.с.156-157). Та обставина, що в повсякденному житті ОСОБА_5 спілкується російською мовою, не є свідченням того, що він не володіє українською мовою.
Таким чином, висновки суду про порушення в ході досудового слідства права ОСОБА_5 на захист не відповідають фактичним обставинам справи, в зв'язку з чим постанова про направлення справи на додаткове розслідування підлягає скасуванню з направленням справи на новий судовий розгляд.
Керуючись ст.ст.365, 366 КПК України, колегія суддів -
У Х В А Л И ЛА :
Апеляцію прокурора задовольнити.
Постанову судді Хмельницького міськрайонного суду від 04 грудня 2008 року про направлення кримінальної справи про обвинувачення ОСОБА_4 за ст.ст. 28 ч.3, 203-1 ч.2, 209 ч.1,301 ч.3, 358 ч.3 КК України, ОСОБА_5 за ст.ст.28 ч.3, 203-1 ч.2, 301 ч.3 КК України, ОСОБА_6 за ст.ст. 28 ч.3, 203-1 ч.2, 301 ч.3 КК України, ОСОБА_7 за ст.ст.28 ч.3, 203-1 ч.2, 301 ч.3 КК України, ОСОБА_8 за ст.301 ч.3 КК України на додаткове розслідування скасувати, а справу направити на новий судовий розгляд в той же суд в іншому складі.
Головуючий /підпис/
Судді /підписи/
Копія вірна:
Суддя апеляційного суду Хмельницької області Л.М.Дуфнік