Справа № 2о-317/08
Р І Ш Е Н Н Я
І МЕНЕМ У К Р А Ї Н И
02 грудня 2008 року Соснівський районний суд м. Черкаси в складі:
головуючого судді - Бащенко С.М.
при секретарі - Швець Л.П.
розглянувши у попередньому судовому засіданні в залі суду м. Черкаси цивільну справу за заявою ОСОБА_1, зацікавлена особа: ОСОБА_2про встановлення факту належності правовстановлюючих документів,-
В С Т А Н О В И В:
ЗаявникОСОБА_1 звернулась до Соснівського районного суду м.Черкаси з заявою про встановлення факту належності правовстановлюючих документів. В обґрунтування своїх вимог вказувала, що ІНФОРМАЦІЯ_1помер її чоловік ОСОБА_3. Померлий залишив заповіт від 12.09.2007 року, згідно якого все його майно, де б воно не було і з чого б воно не складалося, і взагалі все те, що йому буде належати на день смерті і на що він за законом матиме право, він заповідав - ОСОБА_4
В межах шестимісячного строку вона звернулась до Першої Черкаської державної нотаріальної контори з заявою про прийняття спадщини, проте нотаріус роз*яснив заявнику, що оформлення спадщини неможливе через те, що прізвище власника у правовстановлюючому документі на житловий будинок не збігається з прізвищем померлого спадкодавця у свідоцтві про його смерть. У договорі купівлі-продажу від 21 січня 1976 року (правовстановлюючий документ) прізвище покупця вказано як ОСОБА_3, а у свідоцтві про смерть її чоловіка прізвище вказано як ОСОБА_3Тобто не співпадає одна літера у прізвищі.
Просить суд встановити факт належності договору купівлі-продажу від 21 січня 1976 року, зареєстрованого нотаріусом Першої Черкаської державної нотаріальної контори ОСОБА_5 за №1-381, ОСОБА_3, прізвище якого, що зазначене у вказаному договорі, не збігається з його прізвищем, зазначеним у свідоцтві про смерть НОМЕР_1
В попередньому засіданні заявник свої вимоги підтримала, просила суд заяву про встановлення факту належності правовстановлюючих документів задовольнити.
Зацікавлена особа ОСОБА_2 на попередньому засіданні заяву визнала та не заперечувала проти її задоволення.
Заслухавши пояснення сторін, дослідивши матеріали справи, суд вважає, що заявлені вимогиОСОБА_1 підлягають до задоволення з наступних підстав: ІНФОРМАЦІЯ_1помер чоловік заявникаОСОБА_1 - ОСОБА_3 (свідоцтво про смерть від 14 грудня 2007 року актовий запис № 3313). Померлий залишив заповіт від 12.09.2007 року, згідно якого все його майно, де б воно не було і з чого б воно не складалося, і взагалі все те, що йому буде належати на день смерті і на що він за законом матиме право, він заповідав - ОСОБА_4
Іншим спадкоємцем, який може претендувати на прийняття спадщини є дочка померлого ОСОБА_2
На день смерті померлому ОСОБА_3 на праві приватної власності належав житловий будинок з надвірними спорудами, що знаходиться за адресою: АДРЕСА_1
В межах шестимісячного строкуОСОБА_1 звернулась до Першої Черкаської державної нотаріальної контори з заявою про прийняття спадщини, проте нотаріус роз*яснив заявнику, що оформлення спадщини неможливе через те, що прізвище власника у правовстановлюючому документі на житловий будинок не збігається з прізвищем померлого спадкодавця у свідоцтві про його смерть. У договорі купівлі-продажу від 21 січня 1976 року (правовстановлюючий документ) прізвище покупця вказано як ОСОБА_3, а у свідоцтві про смерть прізвище вказано як ОСОБА_3Тобто не співпадає одна літера у прізвищі.
Прізвище спадкодавця у договорі купівлі-продажу від 21 січня 1976 року нотаріус правомірно вказав згідно другої сторінки паспорта громадянина СРСР, на якій воно було написано в українському варіанті як ОСОБА_3.
Розбіжність між прізвищем спадкодавця у договорі купівлі-продажу та його прізвищем у паспорті громадянина України виникла тому, що при видачі паспорта України 07.04.1998 року Соснівським РВ УМВС України у Черкаській області, було допущено помилку і замість того, щоб перенести із старого паспорту до нового правильне написання прізвища українською мовою ОСОБА_3, працівник райвідділу помилково закріпив у паспорті українській варіант написання як «ОСОБА_3».
Доказом того, що в свідоцтві про смерть від 14.12.2008 року та в договорі купівлі-продажу від 21 січня 1976 року вказана одна і таж людина, є те, що згідно Державного акту серії ЯБ №429474 від 23.11.2005 року на право власності на земельну ділянку за адресою: АДРЕСА_1, її власником є ОСОБА_3, а власником будинку, що стоїть на цій же земельній ділянці, відповідно до договору купівлі-продажу від 21 січня 1976 року, є ОСОБА_3, отже очевидним є, що власником землі є таж особа, що є й власником будинку, оскільки приватизувати дану земельну ділянку могла лише людина, яка є власником будинку, що на ній стоїть.
Згідно довідки ЧООБТІ від 08.10.2003 року будинок який розміщений за адресою: АДРЕСА_1 зареєстрований на праві приватної власності за ОСОБА_3на підставі договору купівлі-продажу від 21.01.1976 року №1-381. Тобто, розбіжність між прізвищем у договорі та прізвищем у паспорті громадянина України не перешкодила ЧООБТІ видати таку довідку, що означає визнання даною установою факту, що це одна і та ж особа.
В документах ОСОБА_3, які видавались йому за часів існування Союзу РСР, та складені виключно російською мовою, (свидетельство о рождении, аттестат зрелости, военный билет, водительское удостоверение, трудовая книжка, свидетельство о заключении брака) його прізвище в російському варіанті зазначене як ОСОБА_3
За таких обставин суд вважає за необхідне задовольнити заяву ОСОБА_1.
Керуючись ст.ст. 130, 174, 256 ЦПК України, суд, -
В И Р І Ш И В:
Заяву задовольнити.
Встановити факт належності договору купівлі-продажу від 21 січня 1976 року за №1-381, ОСОБА_3, який помер ІНФОРМАЦІЯ_1(свідоцтво про смерть серії НОМЕР_1актовий запис №3313.
Рішення може бути оскаржено в апеляційному порядку до Черкаського апеляційного суду через суд першої інстанції, шляхом подачі в 10-денний строк з дня проголошення рішення заяви про апеляційне оскарження і подання після цього протягом 20 днів апеляційної скарги, з подачею її копії до апеляційної інстанції.
Головуючий: