Справа № 22Ц-2827 /2006р. Категорія 5
Головуючий
Доповідач: Кузнецова- О. А.
УХВАЛА ІМЕНЕМ УКРАЇНИ
2006 року листопада місяця 29 дня колегія суддів судової
палати в цивільних справах апеляційного суду Херсонської області в складі:
головуючого Капітан І .А.
суддів Цуканової І.В.
Кузнецової О. А.
при секретарі Лукашевич Т.В.,
розглянувши у відкритому судовому засіданні в м. Херсоні
цивільну справу за апеляційною скаргою ОСОБА_1, яка діє за довіреністю в інтересах ОСОБА_2 на ухвалу Комсомольського районного суду м. Херсона від 1 вересня 2006 року по справі за позовом ОСОБА_2 до ОСОБА_3 та ОСОБА_4 про визнання договору дарування квартири недійсним та визнання права власності на квартиру,
встановила:
16 серпня 2006 року судом по зазначеній справі постановлена ухвала, якою позовна заява ОСОБА_1, що діє за довіреністю в інтересах ОСОБА_2 залишена без руху для усунення недоліків. І вересня 2006 року судом вказана позовна заява вважалась неподаною та повернута позивачеві у зв"язку з невиконанням вимог до встановленого строку, про що постановлена ухвала.
В апеляційній скарзі ОСОБА_1, що діє за довіреністю в інтересах ОСОБА_2 просить ухвалу суду скасувати, зазначаючи, що суд безпідставно повернув позовну заяву, посилаючись на невиконання вимог, зазначених в ухвалі судді Комсомольського районного суду м. Херсона від 16 серпня 2 006 року про залишення позовної заяви без руху для усунення- недоліків.
Письмові заперечення в суд апеляційної інстанції не надходили.
Заслухавши доповідача, перевіривши відповідність оскаржуваної ухвали вимогам процесуального закону, колегія суддів вважає, що скарга задоволенню не підлягає.
Постановляючи ухвалу про повернення позовної заяви, посилаючись на невиконання вимог, зазначених в ухвалі судді Комсомольського районного суду м. Херсона від 16 серпня 2006 року про залишення позовної заяви без руху для усунення недоліків, суд першої інстанції обґрунтовано прийшов до висновку, що даний позов не відповідає вимогам ч. 4 ст. 119, а саме-, у зв"язку з тим, що відповідачі по даній справі проживають за" межами України- - на території Чеської Республіки, суд може розглянути дану цивільну справу лише після здійснення окремих процесуальних дій передбачених умовами міжнародного договору підписаного між Україною та Чеською Республікою про правову допомогу в цивільних справах (який набув чинності 08.11.2002 року). Згідно до ст. 81 ЦПК України витрати, пов"язані із залученням перекладачів відносяться до судових витрат, пов"язаних з розглядом справи, які відповідно до ст. 86 ЦПК України несе особа, що звернулась до суду, на підставі чого суд зобов"язав позивача до . встановленого строку оплатити послуги перекладу чи надати суду вже виконаний письмовий переклад судових документів (матеріалів позову та повідомлення про дату та час судового засідання по справі, допиту відповідача), з нотаріальним посвідченням. Проте зазначені недоліки позивачем до встановленого строку усунуті не були.
При зазначених обставинах колегія судів приходить до висновку, що ухвала суду постановлена з дотриманням норм процесуального законодавства.
Доводи апеляційної скарги до уваги не приймаються, як такі, що не обґрунтовані вимогами закону, належними доказами, і такі, що висновки суду не спростовують.
Керуючись ст.ст. 303, 307, 312, 314 ЦПК України колегія суддів, -
Ухвалила:
Апеляційну скаргу ОСОБА_1, яка діє за довіреністю в інтересах ОСОБА_2 відхилити.
Ухвалу судді Комсомольського районного суду м. Херсона від 1 вересня 2006 року залишити без змін.
Ухвала суду набирає законної сили з моменту її проголошення і з цього часу може бути оскаржена в касаційному порядку до Верховного Суду України протягом двох місяців шляхом подачі касаційної скарги безпосередньо до Верховного Суду України.
Головуючий: