АПЕЛЯЦІЙНИЙ СУД ПОЛТАВСЬКОЇ ОБЛАСТІ
Справа № 1601/12355/2012
Номер провадження 11/786/584/2013
Категорія: стаття 122 ч.1 КК України
Головуючий у 1-й інстанції Каліновська Ельвіра Іванівна
Доповідач ап. інст. Рябішин А. О.
У Х В А Л А
ІМЕНЕМ УКРАЇНИ
17 вересня 2013 року м. Полтава
Колегія суддів судової палати з розгляду кримінальних справ Апеляційного суду Полтавської області у складі:
головуючого - судді Рябішина А.О.
суддів: Кожевнікова О.В. , Юренко Л.А.
з участю прокурора - Гомлі О.В.
захисника засудженого - ОСОБА_2
розглянувши у відкритому судовому засіданні в м. Полтава справу за апеляціями потерпілої ОСОБА_3 та засудженого ОСОБА_4 на вирок Автозаводського районного суду Полтавської області від 09 липня 2013 року,-
У С Т А Н О В И Л А:
Указаним вироком
ОСОБА_4 , ІНФОРМАЦІЯ_1 , уродженець та мешканець АДРЕСА_1 , українець , гр.. України , з вищою освітою , одружений , маючий на утриманні малолітню доньку , такий , що здійснює догляд за дитиною до досягнення нею трирічного віку , раніше не судимий
засуджений за ст..122 ч.1 КК України до 1 року обмеження волі.
Відповідно до ст..75 КК України звільнений від відбування покарання з випробування з іспитовим строком 1 рік та покладенням обов»язків передбачених п.п.3,4 ст.76 КК України.
Згідно вироку ОСОБА_4 18 квітня 2012 року , близько 14-ї години 20 хвилин , перебуваючи в палаті № 4 терапевтичного відділення першої міської лікарні м. Кременчука у своєї хворої матері , під час ознайомлення із скаргою пацієнтів відділення на його матір , яку надала завідуюча відділенням ОСОБА_3 , на грунті раптово виниклих особистих неприязних відносин , в ході сварки із завідуючою відділенням ОСОБА_3 , намагаючись вирвати аркуш паперу із скаргою у потерпілої ОСОБА_3 , умисно наніс останній один удар своєю правою рукою по лівій руці потерпілій ОСОБА_3 , в область п»ятої фаланги пальця , спричинивши ушкодження у вигляді закритого перелому п»ятої п»ясної кістки лівої кисті , які кваліфікуються як ушкодження середнього ступеню тяжкості за ознакою тривалого розладу здоров»я.
В апеляції із доповненнями засуджений ОСОБА_4 просить вирок суду скасувати та справу повернути прокурора для проведення додаткового розслідування у зв»язку з однобічністю досудового та судового слідства та істотними порушеннями вимог процесуального законодавства.
В обґрунтування апеляції зазначає , що свою вину він не визнає. Удару потерпілій він не наносив , а вона сама накинулась на нього з метою вирвати з рук скаргу . Зазначається , що судом не прийнято до уваги , що покази потерпілої від 03 травня 2012 року та в суді різняться. Допитані в ході судового слідства свідки ОСОБА_5 , ОСОБА_6 , ОСОБА_7 , ОСОБА_8 ,ОСОБА_9 , ОСОБА_10 , ОСОБА_11 , ОСОБА_12 , ОСОБА_13 , ОСОБА_14 не вказували , що ним було нанесено удар по руці потерпілої , а лише стверджували про факт конфлікту між ним та потерпілою. Проведені в ході досудового слідства судово-медичне обстеження та експертиза потерпілої містять суперечності щодо діагнозу і судом не було задоволено клопотання про витребування медичної документації . Зазначає також , що по справі досліджувалась лише одна версія потерпілої. Не було проведено відтворення обстановки та обставин події злочину з усіма учасниками конфлікту. Слідством та судом не було перевірено спотворення доказів щодо отримання тілесних ушкоджень. Крім того зазначає , що було порушено його право на захист як в ході досудового слідства та і під час розгляду справи в суді . Він не володіє українською мовою і йому не було забезпечено його право користуватися послугами перекладача. Судом не розглядалось і відповідно не було задоволено його клопотання про забезпечення його державним захисником.
Потерпіла ОСОБА_3 у своїй апеляції не оспорюючи фактичних обставин по справі та юридичної кваліфікації дій засудженого , просить вирок суду скасувати та постановити новий вирок , яким призначити засудженому реальну міру покарання в межах санкції статті.
В обґрунтування апеляції зазначає , що засуджений своєї вини не визнав , злочин вчинив в приміщенні лікарняного закладу , відносно лікаря - жінки , те , що він з метою уникнення можливої кримінальної відповідальності звертався до державних органів з наклепницькими заявами щодо неї та членів її сім»ї. Зазначає також , що судом не було враховано її позицію щодо можливого призначення покарання засудженому.
Справа розглядається за правилами КПК України в ред.. 1960 року відповідно до п.15 розділу ХІ Перехідних положень до КПК України , який встановлює , що апеляційні та касаційні скарги , заяви про перегляд судових рішень Верховним Судом України у кримінальних справах , які були розглянуті до набрання чинності цим Кодексом , або у справах , розгляд яких не завершено з набранням чинності цим Кодексом , подаються і розглядаються у порядку , що діяв до набрання чинності цим Кодексом.
Заслухавши доповідача , засудженого та його захисника , які підтримали доводи апеляції та просили її задовольнити , прокурора , який підтримав доводи апеляції засудженого , провівши судові дебати , заслухавши останнє слово засудженого , перевіривши матеріали кримінальної справи та доводи апеляцій , колегія суддів приходить до висновку , що апеляція засудженого підлягає задоволенню , апеляція потерпілої відхиленню з наступних підстав:
Відповідно до ч.1 ст.281 КПК України в ред.. 1960 року повернення справи на додаткове розслідування з мотивів неповноти або неправильності досудового слідства може мати місце лише тоді , коли ця неповнота або неправильність не може бути усунута в судовому засіданні.
Як зазначено в абзацах першому та другому п.8 постанови Пленуму Верховного Суду України від 11 лютого 2005 року № 2 «Про практику застосування судами України законодавства , що регулює повернення кримінальних справ на додаткове розслідування , повернення справи на додаткове розслідування зі стадії судового розгляду справи допускається лише з мотивів неповноти або неправильності досудового слідства. Досудове слідство визнається неповним , якщо під час його провадження всупереч вимогам статей 22 і 64 КПК України в ред.. 1960 року не були досліджені або були поверхово чи однобічно досліджені обставини , які мають істотне значення для правильного вирішення справи ( не були допитані певні особи ; не витребувані й не досліджені документи , речові та інші докази для підтвердження чи спростування таких обставин ; не досліджені обставини , зазначені в ухвалі суду , який повернув справу на додаткове розслідування , коли необхідність тієї чи іншої з них випливала з нових даних , установлених при судовому розгляді; не були з»ясовані з достатньою повнотою дані про особу обвинуваченого ; тощо).
Відповідно до п.п.3,4 ч.2 ст.370 КПК України в ред.. 1960 року вирок (постанову) в усякому разі належить скасувати , якщо порушено право обвинуваченого на захист та право користуватися рідною мовою чи мовою , якою він володіє , і допомогою перекладача.
За змістом ч.2 ст.19 КПК України в ред.. 1960 року , особам , які беруть участь у справі і не володіють мовою , якою провадиться судочинство , забезпечується право робити заяви , давати показання , заявляти клопотання , знайомитися з усіма матеріалами справи , виступати в суді рідною мовою і користуватися послугами перекладача в порядку , встановленому цим Кодексом.
Згідно п.15 Постанови Пленуму Верховного Суду України № 8 від 24 жовтня 2003 року «Про застосування законодавства , яке забезпечує право на захист в кримінальному судочинстві» , суд повинні додержуватись вимог закону щодо мови , якою провадиться судочинство. Особам , які беруть участь у справі і не володіють мовою судочинства , забезпечується право робити заяви , давати показання , заявляти клопотання , знайомитися з усіма матеріалами справи , виступати в суді рідною або іншою мовою , якою вони володіють і користуватися послугами перекладача.
Як убачається із матеріалів справи в ході досудового та судового слідства не в повній мірі були з»ясовані дані щодо особи обвинуваченого , підсудного. Зокрема , місце його постійного проживання на протязі тривалого часу , володіння українською мовою , час його проживання на території України. Так ОСОБА_4 все своє життя прожив у РФ. Середню освіту отримав в середній школі міста Нижньовартівська Тюменської області. Вищу освіту також отримав у РФ. В даний час є громадянином РФ. В Україні проживає з 2010 року. Отже вказані обставини переконливо свідчать про його незнання української (державної) мови.
При цьому підозрюваному , а потім обвинуваченому ОСОБА_4 слідчим не було роз»яснено його право користуватися рідною мовою в обсязі передбаченому законодавством. Не були роз»яснені зазначені права і судом при попередньому розгляді справи та в ході судового розгляду.
В ході досудового та судового слідства обвинуваченому не було вручено в перекладі на мову якою він володіє (рідну мову) процесуальні рішення слідчого , які впливають на вирішення питання щодо притягнення його до кримінальної відповідальності (постанова про притягнення в якості обвинуваченого , обвинувальний висновок) .
Відповідно до п. 3 ч.1 ст..45 КПК України в ред.. 1960 року участь захисника при провадженні дізнання , досудового слідства і в розгляді кримінальної справи в суді першої інстанції є обов»язковою у справах осіб , які не володіють мовою якою ведеться судочинство.
В ході досудового слідства інтереси обвинуваченого захищав адвокат ОСОБА_15 і саме за її участю ОСОБА_4 знайомився із матеріалами справи.
Разом з тим вказаний адвокат не викликався в судове засідання , а ні під час попереднього розгляду справи , а ні в судовий розгляд і останній відбувся за відсутності захисника. При цьому із змісту протоколу судового засідання як попереднього розгляду так і розгляду справи по суті не вбачається , що підсудний висловив своє відношення до забезпечення захисту.
В ході судового розгляду кримінальної справи підсудний заявив клопотання про забезпечення його захисником у зв»язку із відсутністю коштів на оплату. (т.2 а.с.11).
Проте вказане клопотання судом не було розглянуто та вирішено і розгляд справи був завершений за відсутності захисника підсудного , що призвело до порушення його права на захист.
За таких обставин колегія суддів вважає , що вирок суду підлягає скасуванню із направлення на додаткове розслідування , в ході якого слідчий має усунути вищезазначені порушення , належним чином виконати вимог закону.
В ході додаткового розслідування підлягають перевірці також і доводи засудженого щодо його невинуватості у вчиненні злочину.
Керуючись ст..ст.365,366 КПК України в ред.. 1960 року, колегія суддів апеляційного суду Полтавської області , -
У Х В А Л И Л А:
Апеляцію із доповненнями засудженого ОСОБА_4 задовольнити , а апеляцію потерпілої ОСОБА_3 відхилити;
Вирок Автозаводського районного суду Полтавської області від 09 липня 2013 року відносно ОСОБА_4 скасувати , а справу повернути прокурору міста Кременчука Полтавської області для проведення додаткового розслідування;
Судді:
Рябішин А.О. Юренко Л.А. Кожевніков О.В.