Судове рішення #26425885

21.11.2012


Справа № 212/8897/2012

Провадження № 2-о/232/23/12

Р І Ш Е Н Н Я

ІМЕНЕМ УКРАЇНИ


21 листопада 2012 року Вінницький міський суд Вінницької області

в складі: головуючого судді Бойко В. М.,

при секретарі: Лихогляд Т. В.

розглянувши у відкритому судовому засіданні в місті Вінниці цивільну справу за заявою ОСОБА_1, за участю заінтересованих осіб ОСОБА_2, ОСОБА_3, про встановлення факту родинних відносин, суд, -



ВСТАНОВИВ:

До Вінницького міського суду Вінницької області надійшла заява ОСОБА_1, за участю заінтересованих осіб ОСОБА_2, ОСОБА_3, про встановлення факту родинних відносин.

Заява мотивована тим, що ОСОБА_1, народилась ІНФОРМАЦІЯ_6 в с. Селище, Корсунь-Шевченківського району, Київської (на даний час - Черкаської) області. Згідно відновленого актового запису про її народження № 267 від 19.09.1950 року, зробленого у Корсунь-Шевченківському районному відділі РАЦС, і виданого на його підставі Свідоцтва про народження серії НОМЕР_1, оформлених російською мовою, її батьком являється «ОСОБА_17», і по батькові вона зазначена російською мовою як «ОСОБА_1».

Заявник зазначає, що 17 вересня 1954 року вона зареєструвала шлюб з ОСОБА_5, 1925 р. н., уродженцем с. Селище, Корсунь-Шевченківського району, Черкаської (нині Київської) області, і змінила своє дошлюбне прізвище «ОСОБА_1»на його прізвище «ОСОБА_1», про що у Селищенській сільській раді був зроблений актовий запис про укладення шлюбу за №18.

Як вбачається із заяви згідно поновленого актового запису № 984 від 12.10.1965 року про народження ОСОБА_5 у Корсунь-Шевченківському районному відділі РАЦС українською мовою, і в актовому записі та виданому на його підставі свідоцтві про народження серії НОМЕР_2, його батьками являються ОСОБА_6 і ОСОБА_7, прізвище «ОСОБА_5», по батькові - «ОСОБА_5». Такі ж прізвище та по батькові ОСОБА_5 були зазначені в свідоцтві про одруження, оформлених українською мовою.

Заявник вказує, що при реєстрації шлюбу з ОСОБА_5 вона по батькові вказана українською мовою як «ОСОБА_1», що не відповідає по батькові «ОСОБА_1», яке вказане в решті документів.

Заявник зазначає, ІНФОРМАЦІЯ_7 в м. Відень, Австрія, у неї народилась дочка ОСОБА_2, народження якої зареєстроване 06.07.1955 року у Консульскому відділі Посольства СРСР в Австрії актовий запис № 2327. В актовому записі і виданому на його підставі свідоцтві про народження серії НОМЕР_4, оформлених російською мовою, заявник зазначена в графі мати як «ОСОБА_1», прізвище дочки - «ОСОБА_1».

Заявник зазначає, що ІНФОРМАЦІЯ_8 в м. Йошкар-Ола, Марійської АРСР, у неї народилась дочка ОСОБА_3,народження якої зареєстроване 25.04.1965 року у міському відділі РАЦС м. Йошкар-Ола Марійської АРСР, актовий запис № 778. В актовому записі і виданому на його підставі свідоцтві про народження серії НОМЕР_3, оформлених



російською мовою, вона зазначена в графі мати як «ОСОБА_1», прізвище дочки «ОСОБА_1».

Заявник зазначає, що 28 серпня 1993 року у міському відділі РАЦС м. Вінниці її дочка ОСОБА_3 зареєструвала шлюб з ОСОБА_11 і змінила своє дошлюбне прізвище «ОСОБА_1» на його прізвище «ОСОБА_3».

Заявник зазначає, що існує розбіжність в записах російською мовою її «по батькові»в свідоцтвах про народження ОСОБА_2, ОСОБА_3 - «ОСОБА_1», з тим, яке вказано в її свідоцтві про народженні «ОСОБА_1».

Як зазначає заявник, ІНФОРМАЦІЯ_9 помер її чоловік - ОСОБА_5. Актовий запис про смерть № 1174 від 03.05.2012 року здійснений у відділі РАЦС Вінницького МУЮ Вінницької області вчинений на підставі паспорту померлого, тому у свідоцтві про смерть його прізвище вказано як «ОСОБА_5», по батькові «ОСОБА_5», тобто анкетні данні померло різняться від даних в свідоцтві про одруження.

Як вбачається із заяви після смерті ОСОБА_5 відкрилась спадщина, яку прийняли заявник та заінтересовані особи по справі. Однак, існуючі розбіжності у документах, що вказані вище, створюють перешкоди при оформленні спадщини.

В судовому засіданні заявник, вимоги заяви підтримала в повному обсязі посилаючись на доводи викладені в заяві та просила суд заяву задовольнити.

Заінтересованої особи, в судовому засіданні, не заперечували проти задоволення заяви.

При розгляді справи судом встановлені наступні факти та відповідні їм правовідносини.

Згідно Свідоцтва про народження серії НОМЕР_1, батьком ОСОБА_1 являється «ОСОБА_17», і по батькові вона зазначена російською мовою як «ОСОБА_1». (а. с.9)

Згідно свідоцтва про народження від виданого серії НОМЕР_2, батьками ОСОБА_5 являються ОСОБА_6 і ОСОБА_7, прізвище «ОСОБА_5», по батькові - «ОСОБА_5».(а. с. 10)

Згідно Свідоцтва про народження серії НОМЕР_5 виданого консульським відділом Посольства СССР в Австрії батьком прізвище ОСОБА_2 російською зазначено як «ОСОБА_1»(а. с.11)

Згідно свідоцтва про народження серія НОМЕР_6 матір'ю ОСОБА_3 є «(рос. ) ОСОБА_1» ( а. с. 12)

17.09.1954 року зареєстровано шлюб між ОСОБА_1 та ОСОБА_5, відповідно до свідоцтва про одруження від 19.09. 1954р., серія НОМЕР_7 актовий запис № 18 при реєстрації шлюбу шлюбне прізвище ОСОБА_1 вказано - «ОСОБА_1»(а. с. 13)

Згідно паспорту серії НОМЕР_8, виданого 02.01.2002 року Ленінським РВ УМВС України у Вінницькій області заявник зазначена як «ОСОБА_1», по батькові зазначено українською мовою як «ОСОБА_1», а російською як «ОСОБА_1», ( а. с. 5) Таким чином запис російського «по батькові» заявника різниться від «по батькові», зазначеного в свідоцтвах про одруження та про народження заявника.

Згідно паспорту громадянина України серії НОМЕР_9, виданому 2001р, Ленінським РВ УМВС України у Вінницькій області ОСОБА_5, його прізвище вказано «ОСОБА_5», по батькові зазначено українською мовою як «ОСОБА_5». (а. с. 6 ) Тобто запис по батькові ОСОБА_5 різниться від його

запису «по батькові» зазначеному в свідоцтвах про народження ОСОБА_2, ОСОБА_3.

Згідно свідоцтва про укладення шлюбу від 28. 08. 1993р., серія НОМЕР_10 при укладенні шлюбу шлюбне прізвище ОСОБА_3 - «ОСОБА_3».( а. с. 14)

Згідно паспорту громадянина України серії НОМЕР_11, виданому 26.12.2001р. Ленінським РВ УМВС України у Вінницькій області ОСОБА_2 її прізвище вказано як - «ОСОБА_2».( а. с. 7)

ІНФОРМАЦІЯ_9 помер ОСОБА_5 згідно свідоцтва про смерть від 03.05.2012 року серія НОМЕР_12 Актовий запис про смерть № 1174 виданого відділом ДРАЦС Вінницького МУЮ Вінницької області. ( а. с. 15)

ч.2 ст. 256 ЦПК України, встановлено, шо суд розглядає справи про встановлення фактів, від яких залежить виникнення, зміна або припинення особистих чи майнових прав громадян.

Дослідивши докази по справі у їх сукупності, суд прийшов до висновку про наявність підстав для встановлення факту про те, що ОСОБА_1 (дошлюбне прізвище ОСОБА_1, ІНФОРМАЦІЯ_6 уродженка с. Селище, Корсунь-Шевченківського району Київської області, (паспорт серії НОМЕР_8, виданий 02.01.2002 року Ленінським РВ УМВС України у Вінницькій області), є дружиною гр. ОСОБА_5 який помер ІНФОРМАЦІЯ_9 в м. Вінниці (актовий запис про смерть № 1174 від 03.05.2012 року у відділі ДРАЦС Вінницького міського управління юстиції міської ради Вінницької області), шлюб з яким був зареєстрований 17.09.1954 року у с. Селище Корсунь Шевченківського району Черкаської області, відповідно до актового запису № 18 про укладення шлюбу між гр. ОСОБА_5, 1925 р.н., уродженцем Селище, Корсунь-Шевченківського району, Черкаської області, і гр. ОСОБА_1, 1935 р.н., уродженкою цього ж села, якій при реєстрації шлюбу присвоєно прізвище «ОСОБА_1», і про те, що ОСОБА_1 (дошлюбне прізвище ОСОБА_1, та ОСОБА_5 є батьком, ОСОБА_2, ІНФОРМАЦІЯ_7., уродженки м. Відень, Австрія, ОСОБА_3, ІНФОРМАЦІЯ_5, уродженки м. Йошкар-Ола.

На підставі викладеного та керуючись ст. ст. 10, 60, 212-218, 256, 259 ЦПК України,

суд -

ВИРІШИВ:


Встановити факт родинних відносин, що ОСОБА_1 (дошлюбне прізвище ОСОБА_1, ІНФОРМАЦІЯ_6 уродженка с. Селище, Корсунь-Шевченківського району Київської області, (паспорт серії НОМЕР_8, виданий 02.01.2002 року Ленінським РВ УМВС України у Вінницькій області), є дружиною гр. ОСОБА_5 який помер ІНФОРМАЦІЯ_9 в м. Вінниці (актовий запис про смерть № 1174 від 03.05.2012 року у відділі ДРАЦС Вінницького міського управління юстиції міської ради Вінницької області), шлюб з яким був зареєстрований 17.09.1954 року у с. Селище Корсунь Шевченківського району Черкаської області, відповідно до актового запису № 18 про укладення шлюбу між гр. ОСОБА_5, 1925 р.н., уродженцем Селище, Корсунь-Шевченківського району, Черкаської області, і гр. ОСОБА_1, 1935 р.н., уродженкою цього ж села, якій при реєстрації шлюбу присвоєно прізвище «ОСОБА_1», і про те, що ОСОБА_1 (дошлюбне прізвище ОСОБА_1, та ОСОБА_5 є батьком, ОСОБА_2, ІНФОРМАЦІЯ_7., уродженки м. Відень, Австрія, ОСОБА_3, ІНФОРМАЦІЯ_5, уродженки м. Йошкар-Ола.

Судові витрати залишити за заявником.

Апеляційна скарга на рішення суду першої інстанції подається протягом десяти днів з дня його проголошення.

Суддя:




Коментарі
Коментарі відсутні
Потрібна автентифікація

Потріблно залогінитись, щоб коментувати

Логін Реєстрація