Судове рішення #2261923
Справа № 11-286/08

Справа № 11-286/08                                                                                          Головуючий в 1 інстанції Панасюк С.Л.

Категорія: ст. 291 КК України                                                                        Доповідач Лозовський А.О.

УХВАЛА

ІМЕНЕМ УКРАЇНИ

 

м. Луцьк                                                                             3 червня 2008 року

 

         Колегія суддів судової палати  в кримінальних справах  апеляційного суду Волинської області в складі:

головуючого - судді  Лозовського А.О.

суддів: Пазюка О.С., Опейди В.О.

з участю прокурора Старчука В.М.

потерпілих: ОСОБА_10, ОСОБА_11,

ОСОБА_12

представників потерпілих: ОСОБА_8, ОСОБА_9

розглянула у відкритому судовому засіданні у місті Луцьку кримінальну  справу за апеляцією старшого помічника Ковельського міжрайонного прокурора на постанову Ковельського міськрайонного суду від 9 квітня 2008 року про направлення кримінальної справи про обвинувачення ОСОБА_1ІНФОРМАЦІЯ_1 народження, уродженця с. Степанован, Армянської Республіки, мешканця с. Солотвин Ковельського району Волинської області, азербайджанця, громадянина України, з неповною середньою освітою, непрацюючого, не судимого, у вчиненні злочину, передбаченого ст. 291 КК України для проведення додаткового розслідування, - 

          

В С Т А Н О В И Л А :

 

         ОСОБА_1обвинувачується в тому, що він 25 травня 2007 року біля 22 години 40 хв. рухався в темну пору доби гужовим возом, не обладнаним світлоповертачами, без ліхтарів, що по автодорозі сполученням Доманово - Ковель - Чернівці - Тереблече в напрямі м. Ковеля, порушивши тим самим п. 7.2 Правил дорожнього руху України (далі ПДР), який вимагає, що гужовий віз повинен бути обладнаний світлоповертачами: попереду - білого кольору, позаду - червоного, п. 7.3 ПДР, який вимагає, що для руху в темну пору доби в умовах недостатньої видимості на гужовому транспорті необхідно увімкнути ліхтарі: попереду - білого кольору, позаду червоного кольору, що встановлюються з лівого боку воза, якими особам, що керують гужовим транспортом, забороняється рухатись по автомагістралях і дорогах для автомобілів, використовувати вози, не обладнані світлоповертачами, без ліхтарів у темну пору доби та в умовах недостатньої видимості, виїхав на смугу зустрічного руху, чим порушив п. 1.2 ПДР, якими передбачено, що в Україні встановлено правосторонній рух транспортних засобів, п. 11.2 ПДР, яким передбачено, що нерейкові транспортні засоби повинні рухатися найближче до правого краю проїзної частини, де на 98 км +920 м. дороги, поблизу с. Погиньки Ковельського району зіткнувся з автомобілем марки «Фольксваген Т-4», реєстраційний номер НОМЕР_1, який рухався в напрямку м. Луцька під керуванням ОСОБА_2 Прямим наслідком порушення ОСОБА_1вказаних вище правил дорожнього руху стало отримання пасажирами названого автомобіля ОСОБА_3, ОСОБА_4, ОСОБА_5 тяжких тілесних ушкоджень за ознакою небезпеки для життя, які призвели до смерті, пасажиром цього ж автомобіля ОСОБА_6тілесних ушкоджень середньої тяжкості за ознакою тривалого розладу здоров'я.

         Постановою Ковельського міськрайонного суду від 9 квітня 2008 року справу повернуто Ковельському міжрайонному прокурору для проведення додаткового розслідування.

         Своє рішення суд першої інстанції мотивував неправильністю досудового слідства, яка не може бути усунута в судовому засіданні.

         В постанові вказується, що при провадженні досудового слідства було порушено право обвинуваченого користуватися рідною мовою чи мовою, якою він володіє, і допомогою перекладача, а отже порушено його право на захист.

         В поданій на постанову апеляції старший помічник Ковельського міжрайонного прокурора вказує, що постанова суду є незаконною і такою, що підлягає скасуванню. Під час досудового слідства  ОСОБА_1було роз'яснено його право на захист, також було роз'яснено вимоги ст.ст. 43, 431, 45 КПК України. Враховуючи, що ОСОБА_1відмовився від послуг захисника, перекладача, виявив бажання користуватись під час досудового слідства українською мовою, його висловлювання, що він, проживши на території України біля 20 років, не володіє українською мовою є спробою затягнути судове слідство та уникнути кримінальної відповідальності за вчинене. В апеляції ставиться питання про скасування постанови суду і направлення справи на новий судовий розгляд в іншому складі суду.

         Заслухавши доповідача, який доповів суть постанови та доводи апеляції,  прокурора,  який пропонував постанову скасувати, потерпілих та їх представників, які прохали апеляцію відхилити, дослідивши матеріали справи, колегія суддів вважає, що апеляція старшого помічника Ковельського міжрайонного прокурора до задоволення не підлягає.

         Згідно зі ст. 281 КПК України повернення справи на додаткове розслідування з мотивів неповноти або неправильності досудового слідства може мати місце лише тоді, коли ця неповнота або неправильність не може бути усунута в судовому засіданні.

         Судом першої інстанції при розгляді вищевказаної кримінальної справи було дотримано ці вимоги кримінально-процесуального закону, а у постанові наведено переконливі доводи про неможливість розглянути справу з постановленням вироку без повернення її на додаткове розслідування.

         Як вбачається з матеріалів справи, ОСОБА_1за національністю є азербайджанцем, народився і виріс в республіці Азербайджан на території України проживає біля 20 років, українську мову розуміє, однак читати і писати українською мовою не вміє.

         За змістом ст. 45 ч.3 п.3 КПК України участь захисника при провадженні дізнання, досудового слідства і в розгляді кримінальної справи в суді першої інстанції є обов'язковою у справах осіб, які не володіють мовою, якою ведеться судочинство - з моменту затримання особи чи пред'явлення їй обвинувачення.

         Посилання прокурора в апеляції на те, що ОСОБА_1 добровільно відмовився від послуг захисника, а тому відсутнє порушення його права на захист є необґрунтованим. Не може свідчити про володіння ОСОБА_1 українською мовою і факт проживання ним на території України більше 20 років. Матеріалами звукозапису, який проводився у судовому засіданні також пдтверджується те, що українською мовою ОСОБА_1 володіє лише на побутовому рівні.

         Із протоколів допиту ОСОБА_1в якості обвинуваченого (т.1 а.с. 252), (а.с. 2 а.с. 50) очної ставки між ОСОБА_7 та ОСОБА_1(т.2 а.с. 39), протоколу про забезпечення підозрюваному (обвинуваченому) права на захист (т.2 а.с. 43), протоколу пред'явлення обвинуваченому матеріалів справи для ознайомлення (т.2 а.с. 111) вбачається, що дані протоколи  прочитані обвинуваченим не були.

         Таким чином, посилання в апеляції старшого помічника Ковельського міжрайонного прокурора на те що ОСОБА_1відмовився від послуг захисника перекладача, виявив бажання користуватись під час досудового слідства українською мовою, його висловлювання, що він, проживши на території України біля 20 років, не володіє українською мовою є спробою затягнути судове слідство та уникнути кримінальної відповідальності за вчинене є безпідставним.

         Враховуючи вищенаведене, колегія суддів вважає, що постанова суду про повернення справи на додаткове розслідування винесена з дотримання вимог кримінально-процесуального закону.

         На підставі наведеного і  керуючись ст.ст. 365, 366 КПК України, колегія суддів судової  палати, -

У Х В А Л  И Л А :

 

            Апеляцію старшого помічника Ковельського міжрайонного прокурора  залишити без задоволення, а постанову Ковельського міськрайонного суду від  9 квітня 2008 року - без зміни.

 

Головуючий: 

 

Судді:                  1.

 

                            2.  

 

 

Коментарі
Коментарі відсутні
Потрібна автентифікація

Потріблно залогінитись, щоб коментувати

Логін Реєстрація