Судове рішення #21037640

У Х В А Л А

Іменем України


          10.02.2012                                                                                                               м. Ужгород


Колегія суддів судової палати в цивільних справах апеляційного суду Закарпатської області в складі:

судді-доповідача – Джуги С.Д.,

суддів –  Боднар О.В., Готри Т.Ю.,

при секретарі: Балаж Н.С.

розглянувши у відкритому судовому засіданні апеляційну скаргу ОСОБА_2 на ухвалу Свалявського районного суду від 27 жовтня 2011 року по справі за клопотанням  ОСОБА_3 про виконання рішення іноземного суду, –

в с т а н о в и л а :

ОСОБА_2 подав апеляційну скаргу на ухвалу Свалявського районного суду від 27 жовтня 2011 року по справі за клопотанням ОСОБА_3 про примусове виконання рішення іноземного суду, якою дозволено примусове виконання рішення районного суду Праги 5  Чеської Республіки від 13.09.2010 року

В апеляційній скарзі ОСОБА_2 просить скасувати дану ухвалу, відмовивши заявниці в задоволенні клопотання, посилаючись на порушення судом норм процесуального права.

Заслухавши доповідь судді-доповідача, пояснення апелянта та його представника,  розглянувши і дослідивши матеріали справи та перевіривши наведені в апеляційній скарзі доводи, колегія суддів судової палати у цивільних справах апеляційного суду Закарпатської області дійшла висновку, що  скарга підлягає частковому  задоволенню, виходячи з наступних мотивів.

Задовольняючи заявлене клопотанням ОСОБА_3 про примусове виконання рішення іноземного суду, суд  першої інстанції виходив з того, що до поданого клопотання стягувачем ОСОБА_3 додано належно оформлені документи вказані в «Договорі між Україною та Чеською Республікою про правову допомогу в цивільних справах».

Однак, до таких висновків суддя дійшов з порушенням норм процесуального права.

Відповідно до положень ч.1 ст. 390 ЦПК України рішення іноземного суду  визнаються і виконуються  в Україні, якщо їх визнання та виконання  передбачено міжнародним договором, згода на обов’язковість якого надана Верховною Радою України, або за принципом взаємності .

Відповідно до «Договору між Україною та Чеською Республікою про правову допомогу в цивільних справах», який ратифіковано Законом  № 2927 -111 від 10.01.2002р., зокрема ст. 53,  до клопотання про дозвіл виконання рішення додається:

а) завірена належним чином копія рішення з підтвердженням суду про те, що воно набуло

чинності та його можна виконати;

b) підтвердження про те, що відповідач, котрий не брав участі у процесі, був належним чином і вчасно повідомлений про розгляд справи відповідно до законодавства Договірної Сторони, на території якої постановлено рішення. У випадку, коли відповідач на час розгляду справи був недієздатним або обмежено дієздатним, має бути додане підтвердження, що він був належним чином представлений у суді;

c) підтвердження про те, що учасникові, проти якого було постановлено рішення, копія зазначеного рішення була вручена відповідно до законодавства Договірної Сторони, на території якої воно було постановлено, разом із повідомленням про порядок оскарження рішення;

d) засвідчений переклад клопотання про визнання і дозвіл виконання рішення та документів, зазначених у підпунктах a), b) і c) цього  пункту мовою Договірної Сторони,                   на  території якої рішення потрібно визнати чи виконати.

З матеріалів справи вбачається, що стягувачем до заявленого клопотання не додано завірену належним чином копію рішення з підтвердженням суду про те, що воно набуло чинності та його можна виконувати, а лише його переклад, який не засвідчений відповідно до законодавства. Належно засвідченою копією можна вважати копію, засвідчену судом, який розглядав справу, або засвідчену нотаріально копію, що легалізована компетентним органом України.

З рішення  Районного суду Праги 5 від 13.09.2010 року вбачається, що батько                дитини – ОСОБА_2 на засідання не з’явився, хоча був належним чином викликаний, тому суд розглядав справу і виніс рішення за відсутності батька (а.с.19).

До поданого клопотання стягувачем не додано підтвердження про те, що відповідач – боржник ОСОБА_2, котрий не брав участі у процесі, був належним чином і вчасно повідомлений про розгляд справи відповідно  до законодавства  Договірної Сторони, на території якої постановлено рішення, а також підтвердження про те, що йому, як  учасникові, проти якого було постановлено рішення, копія зазначеного рішення була  вручена відповідно до законодавства Договірної Сторони, на території якої воно було постановлено, разом із повідомленням про порядок оскарження рішення;

З врахуванням наведеного колегія суддів вважає, що судом  першої інстанції передчасно зроблено висновок про  те,  що стягувачем до заявленого клопотання  про надання дозволу на примусове виконання рішення іноземного суду  додано належно оформлені документи та передчасно зроблено висновок про задоволення заявленого клопотання.

Відповідно до положень п. 3 ч. 1 ст. 312 ЦПК України апеляційний суд скасовує ухвалу і передає питання на новий розгляд до суду першої інстанції, якщо останній порушив порядок, встановлений для його вирішення.

На підставі вищенаведеного, колегія суддів приходить висновку, що ухвала суду  від 27 жовтня 2011 року підлягає скасуванню з передачею питання на новий розгляд до суду першої інстанції.

Керуючись статтями 312, 313, 314, 315,317 ЦПК України, колегія суддів,  

у х в а л и л а :

апеляційну скаргу ОСОБА_2 -  задовольнити частково.

Ухвалу Свалявського районного суду від 27 жовтня 2011 року – скасувати і передати питання на новий розгляд  до суду першої інстанції.

Ухвала набирає законної сили з дня її проголошення та може бути оскаржена у касаційному порядку протягом двадцяти днів з дня набрання нею законної сили шляхом подачі касаційної скарги безпосередньо до суду касаційної інстанції.

Головуючий:

Судді:  

Коментарі
Коментарі відсутні
Потрібна автентифікація

Потріблно залогінитись, щоб коментувати

Логін Реєстрація