Справа № 2о-75/2007 p.
РІШЕННЯ
ІМЕНЕМ УКРАЇНИ
1 червня 2007 року Крюківський районний суд м. Кременчука, Полтавської області, в складі: головуючого судді Демиденко І.О., при секретарі Коптяєвій Т.М.
розглянувши у відкритому судовому засіданні в м. Кременчуці цивільну справу за заявою - фізичної особи ОСОБА_1 про встановлення факту належності правовстановлюючого документу, за участю зацікавленої особи юридичної особи Управління пенсійного фонду Крюківського району у м. Кременчуці,
ВСТАНОВИВ:
ОСОБА_1 звернулася до суду з заявою, де просить постановити рішення, яким встановити факт, що має юридичне значення, та полягає в тому, що трудова книжка виписана на ім"я ОСОБА_2, на українській мові "ІНФОРМАЦІЯ_1", виданої 29.08.1969 року та свідоцтво про закінчення Решетилівського професійно - технічного училища виданого на ім"я ОСОБА_3 на українській мові «ІНФОРМАЦІЯ_2» належать їй, ОСОБА_1.
В судовому засіданні заявниця заяву підтримала в повному обсязі.
Представник зацікавленої особи - Управління Пенсійного фонду Крюківського району м. Кременчука до судового засідання не з"явився надав заяву, згідно якої не заперечує проти заявлених вимог ОСОБА_1 та прохає розглядати справу без його участі.
Вислухавши в судовому засіданні пояснення заявниці, свідків -ОСОБА_4, ОСОБА_5 та дослідив матеріали справи, суд вважає, що заява обґрунтована та підлягає задоволенню з наступних підстав:
Як встановлено в судовому засіданні, заявниці при народженні було надано ім"я "ІНФОРМАЦІЯ_1" (ОСОБА_1), що підтверджується копією свідоцтва про народження. Після закінчення нею Решетилівського профе'сійно - технічного училища, було видано свідоцтво на ім"я „ІНФОРМАЦІЯ_2" (ОСОБА_3)
29.08.1969 року видано трудову книжку на ім"я ОСОБА_3.
Після укладення заявницею шлюбу в свідоцтві про укладення шлюбу вона записана на ім"я „ІНФОРМАЦІЯ_1" на російській мові, що підтверджується копією свідоцтва. В свідоцтві про розірвання шлюбу заявниця записана на ім"я також „ІНФОРМАЦІЯ_1"( на російській мові) та присвоєно прізвище ІНФОРМАЦІЯ_3.
При укладенні повторного шлюбу заявниця також записана на ім"я "ІНФОРМАЦІЯ_1" на російській мові. При розірванні шлюбу в свідоцтві про розірвання шлюбу її ім"я зазначено як "ІНФОРМАЦІЯ_1" та присвоєно прізвище ІНФОРМАЦІЯ_4 на російській мові.
При укладенні шлюбу втретє, свідоцтво про укладення шлюбу видане заявниці на ім"я „ІНФОРМАЦІЯ_1" та присвоєно прізвище ІНФОРМАЦІЯ_5. Кожен раз при зміні заявниці прізвища вносилися зміни до трудової книжки, останній раз при зміні прізвища було виправлено її її ім"я на ІНФОРМАЦІЯ_1 на російській мові. При зверненні заявниці до Управління пенсійного фонду Крюківського району м. Кременчука для отримання пенсії за віком їй було відмовлено у наданні пенсії, оскільки в її документах , які не обхідні для оформлення пенсії є розбіжності в її імені.
Суд вважає, що заявниця надала достатньо письмових доказів, в підтвердження того що її дійсне ім"я „ІНФОРМАЦІЯ_1" на українській мові "ІНФОРМАЦІЯ_1", крім того цей факт підтвердили в судовому засіданні
свідки.
Оскільки встановлення дану факту має для заявниці юридичне значення, а саме необхідно для оформлення документів на отримання пенсії за віком, тому її заяву слід задовольнити.
Керуючись ст. ст. 10, 60, 79, 88, 212 , 213, 215, 256 ЦПК України, суд, -
РІШИВ:
Заяву ОСОБА_1 задовольнити в повному обсязі.
Встановити факт, що має юридичне значення та полягає в тому, що:
Трудова книжка виписана на російській мові на ім"я «ОСОБА_2» від 29 серпня 1969 року та Свідоцтво про закінчення Решетилівського професійно - технічного училища виписано на російській мові на ім»я « ОСОБА_3» належить ОСОБА_1.
На рішення суду може бути подана заява про апеляційне оскарження протягом десяти днів з дня проголошення рішення. Апеляційна скарга на рішення суду подається протягом двадцяти днів після подання, заяви про апеляційне оскарження.