Апеляційний суд Кіровоградської області
Справа № 22-ц-38/11 Головуючи Широкоряд Р.В.
категорія 27 Доповідач В.А. Франко
Р І Ш Е Н Н Я
І М Е Н Е М У К Р А Ї Н И
15 лютого 2011 року
Колегія суддів судової палати в цивільних справах апеляційного суду Кіровоградської області в складі :
Головуючого : судді Бєлінської І.М,
суддів : Франко В.А.,Гайсюка О.В
при секретарі Ткач І.В.
розглянула у відкритому судовому засіданні в місті Кіровограді цивільну справу за апеляційною скаргою ОСОБА_3 на рішення Світловодського міськрайонного суду Кіровоградської області від 30 серпня 2010 року,
В С Т А Н О В И Л А :
В листопаді 2009 року ПАТ «Укрсиббанк» звернувся в суд з позовом до ОСОБА_3, ОСОБА_4 про стягнення заборгованості по кредиту.
Свої вимоги обґрунтовував тим, що 19.07.2007 року позивач уклав угоду з ОСОБА_3., про надання кредиту в розмірі 189600 швейцарських франків на термін до 19.07.2018 року із сплатою відсотків.
Зобов’язання за угодою про надання кредиту забезпечено порукою ОСОБА_4,
Відповідно до договору поруки поручитель поручається перед кредитором у повному обсязі за виконання позичальником свого зобов’язання, яке випливає з угоди про надання кредиту. Поручитель відповідає перед кредитором за порушення зобов’язання позичальником.
Відповідно до договору поруки у разі порушення позичальником зобов’язання, забезпеченого порукою, поручитель і позичальник відповідають перед кредитором як солідарні боржники.
Починаючи з березня 2009 року, відповідач порушував свої зобов’язання щодо сплати кредиту та відсотків.
Станом на 12.10.2009 року загальна заборгованість відповідача за кредитом складає 177914,04 швейцарських франків, що станом на 12.10.2009 року по курсу НБУ становить 1 464 271 грн.,27 коп, яку і просив позивач стягнути з відповідачів.
В зустрічному позові, ОСОБА_3, просить суд внести зміни до кредитного договору та зменшити суму щомісячного платежу за кредитним договором.
Обґрунтовує вимоги тим, що у зв’язку із фінансовою кризою та девальвації гривні до іноземної валюти, в якій позивач отримував кредит, позивачеві, для повернення кредиту, необхідно було придбавати валюту за набагато більшим курсом.
Тому в кредитному договорі необхідно змінити валюту кредиту на гривню за курсом, який діяв на момент укладення договору та зменшити суму місячного платежу за кредитом до суми, еквівалентної 500 швейцарських франків.
Рішенням Світловодського міськрайонного суду Кіровоградської області від 30серпня 2010року, первісний позов задоволено у повному обсязі.
Стягнуто з ОСОБА_3, ОСОБА_4 солідарно на користь ПАТ «Укрсиббанк»заборгованість по кредиту, відсоткам, суми, що підлягає достроковому поверненню, суми нарахованої пені, в розмірі 177 914,04 швейцарських франків, що станом на 12.10.2009 року по курсу НБУ становить 1 464 271 грн., 27 коп.
В задоволенні зустрічного позову ОСОБА_3, про внесення змін до кредитного договору та зменшення суми щомісячного платежу за кредитним договором, - відмовлено.
Стягнуто з ОСОБА_3, ОСОБА_4 в рівних частках, на користь ПАТ «Укрсиббанк» 1700 грн., за сплачений судовий збір та 120 гривень за сплачені витрати на інформаційно технічне забезпечення.
Стягнути з ОСОБА_3 на користь держави 120 грн., витрат на інформаційно-технічне забезпечення.
Не погоджуючись з рішенням суду в своїй апеляційній скарзі ОСОБА_3зазначив, що рішення суду є незаконним та необґрунтованим ухваленим з порушенням норм матеріального та процесуального права.
Позов пред’явлено передчасно, до настання строків повернення кредиту в цілому. Не надано належної оцінки зустрічному позову. Також судом необґрунтовано завищено курс швейцарського франку до гривні, і стягнуто значно більшу суму в національній валюті.
Просив рішення суду скасувати, та ухвалити нове рішення, яким в задоволенні первісного позову відмовити, задовольнивши зустрічний позов.
Перевіривши за матеріалами справи законність та обґрунтованість рішення суду в межах, визначених ст..303 ЦПК України, заслухавши пояснення представника ОСОБА_3 ОСОБА_5 який підтримав доводи апеляційної скарги, пояснення представника ПАТ „Укрсиббанку” яка заперечила проти доводів апеляційної скарги, колегія суддів вважає, що апеляційна скарга підлягає частковому задоволенню з таких підстав.
Судом правильно встановлено і матеріалами справи підтверджується, що сторони знаходяться в договірних відносинах, визначених укладеним договором кредиту і врегульовані положеннями ст. 1054 ЦК України.
Умовами укладеного сторонами договору кредиту відповідача зобов’язано повернути отриманий кредит частинами у встановлені строки (з розстрочкою) зі сплатою процентів за користування кредитом.(а.с.6-12).
Дострокове повернення всіх сум за кредитним договором у разі неналежного виконання відповідачем своїх договірних зобов’язань відповідає ч.2 ст.1050 ЦК України, умовам укладеного договору, тому висновок суду про задоволення позовних вимог є правильним.
Сума боргу за кредитом у швейцарських франках відповідачем не заперечувалася.
Разом з тим, вбачається, що на момент винесення рішення було завищено курс швейцарського франку до гривні, що підтверджує і представник ПАТ „Укрсиббанку”.
Згідно з наданої нею довідки станом на 30.08.2010 року за курсом НБУ одна гривня відносно швейцарського франка склала 7,710507 за один швейцарський франк.
За таким курсом заборгованість в національній валюті у відповідача становить (177914,04 х 7,710507) 1 371807грн. 45 коп., в той час, як судом стягнуто1464 271грн. 27 коп.
За таких підстав рішення суду підлягає зміні в частині визначення суми боргу, що підлягає стягненню в національній валюті.
Керуючись ст.ст.303,307, 309,314, 316 ЦПК України, колегія суддів,-
В И Р І Ш И Л А :
Апеляційну скаргу ОСОБА_3 задовольнити частково.
Рішення Світловодського міськрайонного суду Кіровоградської області від 30 серпня 2010 року в частині визначення еквівалентної суми боргу, що підлягає стягненню в національній валюті змінити.
Стягнути з ОСОБА_3, ОСОБА_4 солідарно на користь ПАТ «Укрсиббанк»заборгованість по кредиту, відсоткам, суми, що підлягає достроковому поверненню, суми нарахованої пені, в розмірі 177 914,04 швейцарських франків, що станом на 30.08.2010 року по курсу НБУ становить 1 371807грн. 45 коп.
В решті рішення залишити без змін.
Рішення набирає чинності з моменту проголошення і може бути оскаржено до Вищого спеціалізованого суду з розгляду цивільних та кримінальних справ протягом двадцяти днів з дня набрання ним законної сили.
Головуюча
Судді