Справа № 22Ц - 9346/2010 р. Головуючий в І інстанції Очківський В.М.
Категорія 27 Доповідач в 2-й інстанції Поліщук М.А.
Р І Ш Е Н Н Я
Іменем України.
29 грудня 2010 року колегія суддів судової палати в цивільних справах Апеляційного суду Київської області в складі:
головуючого судді: Антоненко В.І.
суддів: Касьяненко Л.І., Поліщука М.А..
при секретарі: Сашко Я.С.
розглянула у відкритому судовому засіданні в місті Києві цивільну справу за апеляційною скаргою Публічного акціонерного товариства «УкрСиббанк» на рішення Васильківського міськрайонного суду Київської області від 8 вересня 2010 року у справі за позовом ОСОБА_2 до Акціонерного комерційного інноваційного банку «УкрСиббанк», правонаступником якого є Публічне акціонерне товариство «УкрСиббанк» про внесення змін до кредитного договору.
Заслухавши доповідь судді апеляційного суду, пояснення осіб, які беруть участь у розгляді справи, перевіривши матеріали цивільної справи та доводи апеляційної скарги, колегія суддів, -
В С Т А Н О В И Л А:
В березні 2010 року ОСОБА_2 звернулась в суд із вказаним позовом і просила зобов’язати Сторони внести зміни до пункту 1.1 Договору про надання споживчого кредиту, укладеного 11 червня 2008 року між Акціонерним комерційним інноваційним банком «УкрСиббанк» і ОСОБА_2 , вказавши ціну договору в гривні по курсу Національного банку України на момент укладення Кредитного договору в розмірі 702 652,95грн., зобов’язати відповідача зробити перерахунок сплачених нею коштів в іноземній валюті в гривні та розробити новий графік погашення кредиту.
Позовні вимоги обґрунтовувала тим, що відповідач, надавши за вказаним Кредитним договором кредит в іноземній валюті - 150 000 швейцарських франків, переклав ризики, пов’язані із знеціненням національної грошової одиниці на позивача як споживача послуг, тобто включив у договір положення, які є завідомо невигідні для позивача. З часу укладення договору у зв’язку із фінансовою кризою істотно змінились обставини, якими сторони керувались при укладенні договору, а саме вартість 100 швейцарських франків збільшилась станом на 24.02.2010 року на 271,1858гривень.
Рішенням Васильківського міськрайонного суду Київської області від 8 вересня 2010 року позов задоволено частково. Зобов’язано сторони внести зміни до пункту 1.1 Договору про надання споживчого кредиту №11358483000 від 11.06.2008 року, укладеного між Акціонерним комерційним інноваційним банком «УкрСиббанк» (правонаступником якого є Публічне акціонерне товариство «УкрСиббанк») та фізичною особою ОСОБА_2, вказавши ціну договору в гривні по курсу Національного банку України на момент укладення Кредитного договору в розмірі 702 652,95грн. Зобов’язано Публічний акціонерний банк «УкрСиббанк» зробити перерахунок сплачених ОСОБА_2 коштів в іноземній валюті в гривні та розробити новий графік погашення кредиту.
В апеляційній скарзі Публічне акціонерне товариство «УкрСиббанк» просить рішення суду скасувати, ухвалити нове рішення, яким в задоволенні позову відмовити, посилаючись на неповне з’ясування обставин, що мають значення для справи, недоведеність обставин, що мають значення для справи, які суд вважав встановленими, порушення норм матеріального і процесуального права.
Перевіряючи законність і обґрунтованість рішення суду в межах доводів апеляційної скарги та вимог, заявлених у суді першої інстанції, колегія суду приходить до висновку про задоволення апеляційної скарги із наступних підстав.
Ухвалюючи рішення про задоволення позову, суд виходив із того, що відповідач, укладаючи кредитний договір із ОСОБА_2 в іноземній валюті, переклав ризики пов’язані із знеціненням національної грошової одиниці на позивача як споживача послуг, тобто включив у договір несправедливі умови.
Проте погодитись із вказаними висновками не можна, оскільки вони не відповідають обставинам справи і не узгоджуються із вимогами закону.
Згідно ст.60 ЦПК України кожна сторона зобов’язана довести ті обставини, на які вона посилається як на підставу своїх вимог і заперечень, крім випадків, встановлених статтею 61 цього Кодексу.
Суд першої інстанції встановив наступні обставини, які не оспорюються.
11 червня 2008 року Акціонерний комерційний інноваційний банк «УкрСиббанк» в особі начальника відділення№776 АКІБ «УкрСиббанк» (Банк), з однієї сторони, і ОСОБА_2 (Позичальник), з іншої сторони, уклали договір про надання споживчого кредиту, за яким Банк зобов’язався надати Позичальнику однією сумою, а Позичальник зобов’язався прийняти, належним чином використати і повернути Банку кредит (грошові кошти) в іноземній валюті в сумі 150 000 швейцарських франків 00 сан. та сплатити проценти за його користування шляхом внесення ануїтетних платежів в порядку і на умовах, визначених цим Договором.
Пунктом 1.1 Договору визначено, що вказана сума кредиту дорівнює еквіваленту 702652,95грн. за курсом Національного банку України на день укладення цього Договору.
Правовими підставами позовних вимог позивачем визначено положення ст.ст.5,18 Закону України «Про захист прав споживачів» і ст.652 ЦК України.
Колегія суддів вважає, що після укладення договору між сторонами виникли кредитні правовідносини, тому до спорів щодо виконання цього договору положення Закону України «Про захист прав споживачів» не може застосовуватись, а застосуванню підлягає спеціальне законодавство в системі кредитування.
Відповідно до ст.652 ЦК України у разі істотної зміни обставин, якими сторони керувалися при укладенні договору, договір може бути змінений або розірваний за згодою сторін, якщо інше не встановлено договором або не випливає із суті зобов’язання. Зміна обставин є істотною, якщо вони змінилися настільки, що, якби сторони могли це передбачити, вони не уклали б договір або уклали б його на інших умовах.
Частиною 4 ст.652 ЦК України визначено, що зміна договору у зв’язку з істотною зміною обставин допускається за рішенням суду у виняткових випадках, коли розірвання договору суперечить суспільним інтересам або потягне для сторін шкоду, яка значно перевищує затрати, необхідні для виконання договору на умовах, змінених судом.
При апеляційному розгляді встановлено, що на час вирішення спору позивачка отримала кредитні кошти у встановленому кредитним договором розмірі і до лютого 2010 року виконувала взяті на себе зобов’язання щодо погашення кредитних коштів та процентів за користування кредитом у швейцарських франках. Вимог до банку про зміну умов договору у зв’язку із зміною курсу швейцарського франка по відношенню до гривні позивачка не пред’являла.
Посилання позивачки на те, що з часу укладення договору змінився курс грошової одиниці - швейцарського франка до гривні, вартість 100 швейцарських франків збільшилась на 271,1858гривень. і вказана обставина є істотною та підставою для зміни договору не ґрунтуються на вимогах закону.
Статтею 627 ЦК України визначено, що сторони є вільними в укладенні договору, виборі контрагента та визначення умов договору з урахуванням вимог цього Кодексу, інших актів цивільного законодавства, звичаїв ділового обороту, вимог розумності і справедливості.
Із матеріалів справи вбачається, що ОСОБА_2 самостійно обрала валюту кредитування, відповідно до п.п.9.2, 10.13 Кредитного договору підписанням Договору позивачка засвідчила про те, що всі умови Кредитного договору їй зрозумілі і вона вважає їх справедливими по відношенню до себе та підтверджувала свою здатність виконувати умови договору.
Коливання валютного курсу не можна визнати істотною зміною обставин, якими сторони керувались при укладенні кредитного договору за змістом ст.652 ЦК України.
Не ґрунтуються на вимогах закону також висновки суду, що кредитний договір, укладений між сторонами є договором приєднання. За змістом ст.1054 ЦК України кредитний договір кваліфікується як двосторонній, консенсуальний та оплатний.
Позивач не довів свого позову, що є його обов’язком відповідно до ст.ст.10,60 ЦПК України.
Враховуючи вказані обставини, відповідно до ст.309 ЦПК України, оскільки висновки суду не відповідають обставинам справи, судом неправильно застосовано норми матеріального права, рішення суду підлягає скасуванню із ухваленням нового рішення, яким у задоволенні позовних вимог відмовити за недоведеністю.
Керуючись ст.ст.309,316 ЦПК України колегія суддів,-
В И Р І Ш И Л А:
Апеляційну скаргу Публічного акціонерного товариства «УкрСиббанк» задовольнити.
Рішення Васильківського міськрайонного суду Київської області від 8 вересня 2010 року скасувати і ухвалити нове рішення:
В задоволенні позову ОСОБА_2 до Акціонерного комерційного інноваційного банку «УкрСиббанк», правонаступником якого є Публічне акціонерне товариство «УкрСиббанк» про внесення змін до кредитного договору –
в і д м о в и т и.
Рішення набирає законної сили з моменту проголошення і може бути оскаржене в касаційному порядку протягом двадцяти днів з дня набрання ним законної сили.
Головуючий
Судді