№ 2о-244/10
РІШЕННЯ
ІМЕНЕМ УКРАЇНИ
23 вересня 2010 р. Малиновський райсуд м.Одеси
в складі: головуючого судді Роїк Д.Я.
при секретарі Гриценко А.С.
розглянувши у відкритому судовому засіданні в залі суду в м.Одесі цивільну справу за заявою ОСОБА_1, ОСОБА_2, з участю зацікавленої особи П’ятої Одеської державної нотаріальної контори, про встановлення факту родинних відносин,
ВСТАНОВИВ:
Заявники звернулись до суду із заявою, в якій просить суд встановити факт родинних відносин між ОСОБА_1, ОСОБА_2 та ОСОБА_3, померлим ІНФОРМАЦІЯ_7, підкріплюючи свої вимоги тим, що останні був відповідно чоловіком ОСОБА_1 та батьком ОСОБА_2
Встановлення цього факту необхідно заявникам для прийняття спадщини, яка залишилась після смерті ОСОБА_3
Однак в свідоцтвах про одруження заявниці ОСОБА_1 і про народження заявника ОСОБА_2 та в свідоцтві про смерть спадкодавця є розбіжності в написанні прізвища.
Заявники ОСОБА_1, ОСОБА_2 у судовому засіданні підтримали вимоги заяви.
Представник зацікавленої особи – 5-ї Одеської державної нотаріальної контори в судове засідання не з'явився, про час та місце розгляду справи повідомлений, надав заяву про розгляд справи у його відсутності.
Вислухавши пояснення з’явившихся учасників процесу, допитавши свідка, дослідивши матеріали справи, суд вважає, що вимоги заяви підлягають задоволенню.
Як встановлено у судовому засіданні, в паспорті громадянина України, НОМЕР_1, виданого Іллічівським РВ УМВС України в Одеській області 09.04.1997р., на ім’я ОСОБА_1, ІНФОРМАЦІЯ_1, на стор.1 зазначено на українській мові прізвище, ім’я та по-батькові заявниці «ОСОБА_1».
(а.с. 02)
Як вбачається з свідоцтва про одруження виданого повторно 25 лютого 2005р. Відділом реєстрації актів цивільного стану Одеського обласного управління юстиції, - 01.07.1990р. був зареєстрований шлюб між ОСОБА_3, ІНФОРМАЦІЯ_4, який народився в м.Одесі, та ОСОБА_1, ІНФОРМАЦІЯ_2, яка народилася в м.Одесі (актовий запис № 1172), прізвище заявниці після шлюбу змінилося на «ОСОБА_1».
(а.с. 6)
В паспорті громадянина України, НОМЕР_2, виданого Хмельницьким ВМ Малиновського РВ ОМУ ГУМВС України в Одеській області 19.06.2009р., на ім’я ОСОБА_2, ІНФОРМАЦІЯ_3, на стор.1 зазначено на українській мові прізвище, ім’я та по-батькові заявника «ОСОБА_2».
(а.с. 3)
Згідно з п.1.1 договору купівлі-продажу від 03.03.2005р., продавець передав, а покупець прийняв у власність квартиру АДРЕСА_1, у вступній частині договору зазначено на українській мові в графі «Покупець» ОСОБА_3, та російською мовою зроблений особистий підпис прописом «ОСОБА_3»
(а.с. 8)
Крім того, згідно витягу про реєстрацію права власності на нерухоме майно КП «ОМБТІтаРОН» № 6741801 від 15.03.2005р. власником зазначеної квартири зазначений ОСОБА_3.
(а.с. 9)
Відповідно до свідоцтва про смерть НОМЕР_3, виданого Третім Приморським відділом реєстрації актів цивільного стану Одеського міського управління юстиції (актовий запис № 479) 18.05.2010 р. прізвище, ім’я та по-батькові померлого зазначено «ОСОБА_3».
(а.с. 7)
В свідоцтві про народження заявника ОСОБА_2 НОМЕР_4 від 21.12.1990 р., виданого відділом ЗАГС Іллічівського району м.Одеси (актовий запис № 1838), його батьками зазначені на російській мові: мати «ОСОБА_1» та батько «ОСОБА_3», в графі місце народження зазначено – «м.Одеса».
(а.с. 5)
Як вбачається з свідоцтва про народження НОМЕР_5 від 19.01.1994 р., виданого повторно Іллічівським р/о /ЗАГС м.Одеси (актовий запис № 202) батьками ОСОБА_3 зазначені на російській мові: мати «ОСОБА_5» та батько «ОСОБА_6»
(а.с. 4)
Тобто з зазначених вище документів вбачається, що було спотворено прізвище чоловіка заявниці та батька заявника і таким чином його свідоцтво про народження не підтверджує наявність родинних відносин між ним та сином і дружиною.
Після смерті ОСОБА_3, заявники звернулись з заявою до 5-ї Одеської державної нотаріальної контори про прийняття спадщини, але йому в усній формі було відмовлено в прийнятті спадщини з тих підстав, що існують розбіжності в написанні прізвища заявників в свідоцтвах про одруження та про народження та в свідоцтві про смерть ОСОБА_3
Допитаний у судовому засіданні в якості свідка ОСОБА_4 підтвердив, що заявники є його дочкою та онуком, а ОСОБА_3, був його зятем, він підтверджує факт того, що дочка ОСОБА_1 уклала шлюб з ОСОБА_3, від зазначеного шлюбу ІНФОРМАЦІЯ_3 народився ОСОБА_2. За життя чоловікові дочки ОСОБА_3 належала квартира АДРЕСА_1. ІНФОРМАЦІЯ_7 чоловік дочки помер та заявники мали намір оформити спадщину, у зв`язку з чим звернулися з заявою в нотаріальну контору, де було виявлено, що є розбіжності в написанні прізвища спадкодавця в свідоцтві про смерть та в правоустановчих документах (про приватизацію), де замість українського сполучення «ьо» - написано «е», тобто при видачі правоустановчих документів була допущена помилка. В довідці індефікаційного коду онука також були розбіжності при написанні прізвища, яку також виправляли.
Зважаючи на те, що у судовому засіданні доведений факт родинних відносин між заявниками і ОСОБА_3 та на те, що встановленя зазначених фактів мають юридичні наслідки, суд вважає необхідним задовольнити вимоги заяви, оскільки у судовому засіданні було доведено факт того, що заявниця ОСОБА_1 була дружиною, а ОСОБА_2 був сином ОСОБА_3, померлого ІНФОРМАЦІЯ_7,
Керуючись ст.ст.10,11,57,208-209, 212, 218, 256, 257, 259 ЦПК України, суд,
ВИРІШИВ:
Заяву ОСОБА_1, ОСОБА_2 задовольнити.
Встановити факт, що ОСОБА_3, ІНФОРМАЦІЯ_4, який помер ІНФОРМАЦІЯ_7., є чоловіком ОСОБА_1, ІНФОРМАЦІЯ_5, та батьком ОСОБА_2, ІНФОРМАЦІЯ_6.
Рішення може бути оскаржено, про що протягом десяти днів з дня його проголошення. Особи, які брали участь у справі, але не були присутні у судовому засіданні під час проголошення судового рішення, можуть подати апеляційну скаргу протягом десяти днів з дня отримання копії цього рішення.
Суддя: