ОКРЕМА УХВАЛА
ІМЕНЕМ УКРАЇНИ
7 вересня 2010 року м. Ужгород
Апеляційний суд Закарпатської області в складі:
головуючого – Гошовського Г. М.,
суддів – Симаченко Л. І., Стана І. В.,
прокурора – Сочки І. І.,
розглянув у відкритому судовому засіданні кримінальну справу за апеляцією засудженого ОСОБА_1 на вирок Берегівського районного суду від 11 червня 2010 року.
Цим вироком
ОСОБА_1, ІНФОРМАЦІЯ_1, уродженець м. Берегова Закарпатської області, судимий 18 березня 2003 року Берегівським районним судом за ч. 3 ст. 185 КК України на три роки позбавлення волі; 14 жовтня 2008 року Берегівським районним судом за ст. 395 КК України на три місяці арешту,
засуджений за ч. 3 ст. 185 КК України на три роки позбавлення волі.
Постановлено змінити ОСОБА_1 запобіжний захід з підписки про невиїзд на тримання під вартою.
Строк відбуття покарання засудженому постановлено рахувати з дня його затримання - 11 червня 2010 року.
Постановлено стягнути з ОСОБА_1 на користь НДЕКЦ при ГУМВС України в Закарпатській області судові витрати в сумі 1 825 гривень 41 коп..
Даний вирок ухвалою апеляційного суду Закарпатської області від 7 вересня 2010 року скасовано, справу направлено на додаткове розслідування з підстав порушення органом досудового слідства та судом права на захист підсудного.
При розгляді справи було встановлено, що обвинувальний висновок затверджував в. о. Берегівського міжрайонного прокурора С. Красноголовець, у розгляді справи судом першої інстанції приймав участь прокурор Микулець В. Ю., які неналежно виконуючи свої обов’язки, сприяли допущенню істотних порушень кримінально – процесуального закону, що унеможливило постановлення законного та обґрунтованого рішення.
Так, всупереч вимогам ст. 19 КПК України щодо забезпечення принципу рівноправності учасників судового процесу органом досудового слідства та судом не було з’ясовано наскільки вільно ОСОБА_1 володіє українською мовою і чи не потребує він послуг перекладача.
З матеріалів справи вбачається, що ОСОБА_1 за національністю є угорцем, однак слідчий в процесуальних документах зазначив його національність – українець, освіту – 9 класів, не з’ясувавши, в якій саме: угорській чи українській школі навчався останній і чи є українська мова, якою провадилось судочинство його рідною. Із записів, виконаних засудженим власноручно вбачається, що він не володіє вільно українською мовою, а з копій вироків за попередніми судимостями - що у розгляді попередніх справ приймав участь перекладач. ( а. с. 83 – 89, 96 – 101, 103, 108 – 110, 111- 112, 113, 164 – 166, 175 ).
Крім того, суд за згодою прокурора провів скорочене судове слідство в порушення вимог ч. 3 ст. 299 КПК України без роз’яснення сторонам змісту фактичних обставин та без з’ясування у підсудного, чи правильно він розуміє їх зміст і не звернув увагу на те, що підсудний не визнав їх у тому обсязі, що зазначено в обвинувальному висновку. З протоколу судового засідання вбачається, що ОСОБА_1 не визнав крадіжки двох видів електричного кабелю, викрадення яких інкримінувалося йому органом досудового слідства та викрадення яких суд, незважаючи на показання засудженого, вказав у вироку. ( а. с. 122, 165, 167 ).
Порушуючи права підсудного на захист, прокурор в судових дебатах попросив визнати підсудного винним у вчиненні злочину, передбаченого ч. 3 ст. 186 КК України, яке є таким, що погіршує становище підсудного й обвинувачення у вчиненні якого ОСОБА_1 не пред’являлось. ( а. с. 166 ).
При призначенні покарання суд врахував кваліфікуючу ознаку злочину – повторність як ознаку, що обтяжує покарання, чим порушив вимоги ч. 4 ст. 67 КПК України. Разом з тим, прокурор на це порушення закону увагу не звернув. ( а. с. 166, 168 ).
Отже, прокурор, що затверджував обвинувальний висновок та прокурор, що приймав участь у розгляді справи судом першої інстанції всупереч вимогам ст. ст. 228, 229, 264 КПК України не вжили всіх передбачених законом заходів для недопущення порушень кримінально – процесуального закону, які призвели до обмеження конституційних прав та інтересів підсудного, перешкодили повно й всебічно розглянути справу та постановити законний, обґрунтований і справедливий вирок.
Керуючись ст. ст. 23 - 2, 380 КПК України, апеляційний суд Закарпатської області
УХВАЛИВ :
Звернути увагу прокурора Закарпатській області на зазначені в ухвалі недоліки, допущені при судовому розгляді кримінальної справи щодо ОСОБА_1 та вжити відповідні заходи до їх усунення, про що повідомити у встановлений законом строк апеляційний суд.
Судді :