Справа № 2 – 0 – 2 / 2010 р.
РІШЕННЯ
ІМЕНЕМ УКРАЇНИ
28 січня 2010 року Володарський районний суд Київської області в складі :
головуючого судді Ткаченко О.В.
при секретарі Бондаренко Л.С.,
розглянувши у відкритому судовому засіданні в селищі Володарка
справу за заявою ОСОБА_1 ,
про встановлення факту , що має юридичне значення ,
ВСТАНОВИВ :
05.01.2010 року заявниця звернулась до суду з названою заявою , в якій вказувала , що вона звернулась до відділу реєстрації актів цивільного стану Володарського районного управління юстиції Київської області з проханням про внесення змін до актового запису про шлюб № 244 складеного 14.01.1970 року у Центральному відділі реєстрації шлюбів м. Києва, щодо зміни національності нареченого ОСОБА_2 з „українець” на „поляк” . ОСОБА_2 був за походженням та національністю „поляк” доказом цього є свідоцтво про хрещення виданого Римо-католицьким Парафіяльним управлінням м. Жаров Республіки Польща від 25.08.1947 року та скорочена виписка Свідоцтва про народження ОСОБА_3, народженого ІНФОРМАЦІЯ_7 м. Жаров Польща з книги актів про народження № 106/1947 виданого управлінням цивільного стану м. Жаров республіка Польща 30.10.2009 року . Внесення змін до акту громадянського стану про шлюб відділом реєстрації актів цивільного стану Володарського РУЮ висновком було відмовлено .
Допущена в акті громадянського стану неточність робить неможливим здійснення дітьми заявниці ОСОБА_4 та ОСОБА_5 своїх прав щодо :
- отримання карти поляка;
- легально працевлаштуватись на території Польщі;
- користуватись в Польщі безплатною освітою та медициною .
В зв’язку з чим і виникає необхідність у внесенні змін в записи актів громадянського стану і виправлення допущених помилок . Тому заявниця звернулась до суду та просила встановити факт , що має юридичне значення – встановлення неправильності запису в акті громадянського стану, про реєстрацію шлюбу № 244 складеного 14.01.1970 року у Центральному відділі реєстрації шлюбів м. Києва у графі „національність” нареченого ОСОБА_2 внести зміни до даного актового запису про шлюб, щодо національності нареченого ОСОБА_2 з „українець” на „поляк”, а також внести зміни до актового запису про народження дітей ОСОБА_4 та ОСОБА_5, щодо зміни національності батька з „українець” на „поляк” .
В судовому засіданні заявниця підтримала вимоги заяви .
Представник заінтересованої особи Відділу реєстрації актів цивільного стану Володарського районного управління юстиції Київської області в судовому засіданні із вимогами заявниці погодилась , проти задоволення заяви судом заявниці не заперечувала .
Заслухавши пояснення заявниці, представника заінтересованої особи, дослідивши письмові докази , суд вважає , що заява підлягає до задоволення .
По справі встановлено , що 14 січня 1970 року відповідно до свідоцтва про шлюб серії НОМЕР_1 від 14.01.1970 року , уклали шлюб ОСОБА_2, ІНФОРМАЦІЯ_1, уродженець м. Жаров Польща за національністю „українець” та ОСОБА_6 ІНФОРМАЦІЯ_3, уродженка с. Руде Село Київської області за національністю „українка” (а.с.10) свідоцтво про одруження видано 14.01.1970 року актовий запис № 244, Центральним відділом реєстрації шлюбів м. Києва . В даному актовому запису про шлюб зроблено помилку , а саме в графі „національність” громадянина ОСОБА_2, зазначено національність „українець” , а не „поляк” . В подружжя ОСОБА_2 та ОСОБА_6 народились діти , донька ОСОБА_5, ІНФОРМАЦІЯ_4 та син ОСОБА_4, ІНФОРМАЦІЯ_5 , згідно свідоцтва про народження дітей в графах батьки зазначено : батько - ОСОБА_2, національність „українець” , мати - ОСОБА_6 , національність „українка „ (а.с. 12, 13) . В графі батька дітей ОСОБА_5 та ОСОБА_4. національність „українець” – ОСОБА_2 зазначено помилково, в зв’язку з тим, що національність ОСОБА_2 в свідоцтві про шлюб від 14.01.1970 року зазначено як „українець” . Відповідно до свідоцтва про смерть серії НОМЕР_2 виданого 18.12.2002 року ОСОБА_2 помер ІНФОРМАЦІЯ_8 (а.с.11) . Відповідно до скороченої виписки Свідоцтва про народження (переклад з польської мови на українську виконала перекладач ОСОБА_7.) ОСОБА_3 ІНФОРМАЦІЯ_6 народивсь в м. Жаров Польща в сім’ї батьків : батька - ОСОБА_8 та матері - ОСОБА_9 (а.с.6-7) . Посвідчення дійсності даної виписки зі змістом акту записаного в книзі актів про народження № 106/1947 м. Жаров, 30.10.2009 року директором ЗАГС м. Жаров Йоанна Коніковська , що скріплено штампом та гербовою печаткою (а.с.6-7) , справжність підпису перекладача ОСОБА_7 засвідчено приватним нотаріусом Хмельницького міського нотаріального округу Хмельницької області . Свідоцтвом про хрещення зазначено, що ОСОБА_3 , ім’я батька – ОСОБА_8 , ім’я матері – ОСОБА_9 , місце народження м. Жарув , дата народження ІНФОРМАЦІЯ_6 , дата хрещення 29.06.1947 року , дійсність з місцевими парафіяльними книгами підтверджує м. Жарув , 25.8. 1947 року Католицьке парафіяльне управління Ксьондз (настоятель) Алойзи Пожецький , завірений печаткою Римо-католицького парафіяльного управління (а.с.8,9) переклад з польської мови на українську виконала перекладач ОСОБА_7. , підпис якої завірено приватним нотаріусом Хмельницького міського нотаріального округу Хмельницької області . Довідкою інституту мовознавства імені О.О. Потебні , вказано, що згідно зі словником – довідником Л.Г. Скрипник і Н.П. Дзятківської „Власні імена людей” імена „ ОСОБА_2” (український офіційний варіант) та „ОСОБА_2” (польський офіційний варіант) мають однакове етимологічне значення і вважаються цілком ідентичними (а.с. 16) .
Вказані обставини справи підтверджуються письмовими доказами .
Відповідно до ст. 256 ч.1, ч2 ЦПК України , суд розглядає справи про встановлення фактів, що мають юридичне значення . У судовому порядку можуть бути встановлені також інші факти, від яких залежить виникнення, зміна або припинення особистих чи майнових прав фізичних осіб, якщо законом не визначено іншого порядку їх встановлення.
Таким чином , зібрані у справі докази та їх належна оцінка вказують на наявність підстав для задоволення заяви ОСОБА_1 , про встановлення факту, що має юридичне значення – встановлення неправильності запису в акті громадянського стану про шлюб та актах про народження її дітей .
КЕРУЮЧИСЬ СТ.СТ. 256, 257, 258, 259 ЦПК УКРАЇНИ , СУД , -
ВИРІШИВ :
Заяву ОСОБА_1 , про встановлення факту , що має юридичне значення – встановлення неправильності запису в акті громадянського стану про народження – задовольнити .
Встановити факт , що має юридичне значення – неправильності запису в акті № 244 Свідоцтва про одруження , складеного 14.01.1970 року у Центральному відділі реєстрації шлюбів м. Києва в частині запису національності ОСОБА_2, ІНФОРМАЦІЯ_1, уродженця м. Жаров Польща, замість „поляк” – записано національність „українець” .
Зобов’язати Центральний відділ реєстрації шлюбів м. Києва внести зміни до актового запису про шлюб № 244 від 14.01.1970 року , зробленого у Центральному відділі реєстрації шлюбів м. Києва , записавши в графі національність ОСОБА_2, ІНФОРМАЦІЯ_1, уродженця м. Жаров Польща з „українець” на „поляк” .
Зобов’язати Відділ реєстрації актів цивільного стану Володарського районного управління юстиції Київської області внести зміни до актових записів № 24 від 07.09.1970 року , свідоцтво про народження ОСОБА_5, ІНФОРМАЦІЯ_4 , та актовий запис № 11 від 11.03.1974 року, свідоцтво про народження ОСОБА_4, ІНФОРМАЦІЯ_5 , щодо національності їхнього батька ОСОБА_2 з „українець” на „поляк” .
Рішення може бути оскаржене в апеляційному порядку до Апеляційного суду Київської області через Володарський районний суд шляхом подачі в 10 денний строк з дня проголошення рішення заяви про апеляційне оскарження і подання після цього протягом 20 днів апеляційної скарги .
СУДДЯ ТКАЧЕНКО О.В.